Шрифт:
— Х-т-о-о?
Я мчался со всех ног, дыханье у меня сперло, но я все бежал и бежал. Кто-то схватил меня за ногу, я грохнулся оземь, но тотчас же вскочил и понесся дальше. Даже волк — и тот бы меня не поймал!
Наконец я выбрался из леса и очутился у самого хлева. Там стояли коровы и ждали, когда их впустят внутрь. Я закрыл их в хлеву и поплелся домой.
Отец поглядел на меня и спросил:
— Почему вы так поздно являетесь, молодой человек? Небось заигравшись по дороге?
Я посмотрел на свои ноги и увидел, что с одного большого пальца начисто сорван ноготь. Я так перепугался, что до этой минуты даже не чувствовал боли».
На этом месте папа всегда прерывал свой рассказ и ждал, когда Лора попросит:
— Дальше, папа! Пожалуйста, дальше!
— Ладно, — соглашался папа. — После этого ваш дедушка вышел во двор и срезал толстый прут. Потом вернулся домой и задал мне хорошую трепку, чтоб я навсегда запомнил — его надо слушаться. Мальчик, которому стукнуло девять лет. — уже большой, и пора ему знать, что он должен слушаться старших. Я вам не зря все это говорю. Если вы будете делать, что вам велят, ничего дурного с вами не случится.
— Да, да, да, папа! — говорила Лора, подпрыгивая у папы на коленях. — А еще что он сказал?
— Он сказал: «Если б ты меня послушался, ты бы не бегал в темноте по лесу и не испугался бы крика ночной совы».
Рождество
Приближалось Рождество.
Бревенчатый домик чуть не по самые окна замело снегом, а утром, когда папа открывал дверь, он натыкался на огромный сугроб высотой не меньше Лоры. Папа брал лопату, разгребал снег и расчищал тропинку к хлеву, где в тепле и уюте стояли лошади и коровы.
Дни были ясные и солнечные. Мэри и Лора залезали на стулья и глядели в окно на искрящийся снег. На темных голых ветвях деревьев сверкали и искрились снежные хлопья. С крыши свисали длинные сосульки толщиной с Лорину руку. Они были прозрачные как стекло, и внутри у них переливались и вспыхивали яркие огоньки.
Когда папа шел по тропинке из хлева, его дыхание застывало в воздухе облачком пара и белой изморозью оседало на усах и бороде.
Входя в дом. папа топал ногами, стряхивая снег с сапог, хватал Лору на руки, прижимая к своей холодной куртке, а на усах у него таяли снежинки.
Каждый вечер папа мастерил что-то из трех дощечек. Одна была большая, а две другие поменьше. Обстругав их ножом, он отшлифовал дощечки наждачной бумагой и даже ладонью, пока они не стали гладкими, как шелк, а потом стал вырезать на них разные узоры. Когда все три дощечки были готовы, папа соединил их вместе, и получилась чудесная резная полочка. Большая дощечка служила спинкой. Она была украшена резными зубчатыми башенками с круглыми окошками и полумесяцами. По краям шел узор из листьев, цветов и птичек, а на самой верхушке красовалась большая звезда. К спинке под прямым углом была прикреплена вторая дощечка, тоже украшенная тонким затейливым узором из цветов и листьев, а третья дощечка была вырезана дугой, и по ее краю вилась тонкая лоза. Эта дощечка поддерживала всю полочку снизу.
Эту красивую полочку папа сделал в подарок маме на Рождество. Он старательно укрепил ее на стене между окнами, и мама поставила на нее свою фарфоровую пастушку.
На голове у фарфоровой пастушки была фарфоровая шляпка, а из-под шляпки падали на плечи фарфоровые кудри. Фарфоровое платье было отделано фарфоровыми кружевами, а фартук и позолоченные туфельки тоже были фарфоровыми. Пастушка казалась еще красивее оттого, что стояла на резной полочке, украшенной цветами, листьями. птичками и большой звездой на верхушке.
Мама теперь целыми днями готовила вкусные вещи к Рождеству. Она испекла пшеничный и ржаной хлеб, шведские сухарики, заготовила большое блюдо печеных бобов с патокой и солониной, спекла яблочный пирог, наполнила большую вазу печеньем, а Лоре и Мэри позволила облизать ложку.
Однажды утром мама сварила густой сироп из сахара и патоки, папа принес со двора две большие миски с чистым белым снегом. Папа с мамой дали эти миски девочкам и показали, как наливать в них сироп. Струйки сиропа быстро затвердевали в холодном снегу, и из них получались леденцы в виде кружочков, колечек и разных завитушек. Мама разрешила Мэри и Лоре съесть по одному леденцу, а все остальные оставила на Рождество, когда приедут тетя Элиза, дядя Питер, их сын Питер и две дочки — Алиса и Элла.
Гости приехали накануне Рождества. Лора и Мэри услышали веселый звон колокольчиков. Звон становился все громче, и наконец большие сани появились из леса и подкатили к воротам. Тетя и дядя с детьми сидели на санях, плотно закутанные в шубы, одеяла и бизоньи шкуры. На них было столько всего надето, что они напоминали большие бесформенные узлы.
Когда все они зашли в дом, там сразу стало тесно. Черная Сьюзен убежала и спряталась в хлеву, а Джек носился кругами по снегу и без умолку лаял. Теперь было с кем поиграть!