Шрифт:
– Лучше не бывает. – он проговорил это сквозь поддельную улыбку.
Детектив взял, стоявший подле стола, коричневый портфель:
– А сейчас извини, но не нужно кое-что проверить.
В этом портфеле хранилось абсолютно всё связанное с этим делом. В нём были собраны папки с прикреплёнными в верхнем левом углу фотографиями на всех этих несчастных, застрявших в аэропорту. Но более всего ценность имел ежедневник Руперта Грина. Этот тёмно-синий, почти чёрный блокнот, был как после войны, по какой-то неведомой причине он сейчас даже не закрывался полностью, разбухшие от чернил листы никак не хотели этого делать.
Пролистывая страницу за страницей менялись пасты и подчерки написанного. Почти каждая новая страница была не похожа не следующую, а та в свою очередь на другие. Менялось и написание и букв, и их наклон… создавалось такое впечатление, будто его писали совсем разные люди, но все эти слова родились из-под пера Руперта Грина…
– Дайка телефон, детектив обратился к Прайсу. – А в прочем не надо.
Он достал свой из портфеля и что-то вычитывая начал кому-то звонить.
Оставшись снова безучастным Энтони, принялся вновь рассматривать эту комнату. Несмотря на то, что она очень походила на аэропорт, но таковой не являлась. При беглом взгляде ничего не вызывало подозрений, но это только при первом взгляде. При более тщательном же осмотре проступали фальшивые мелочи. Это были и местами облупившиеся стены, и даже с россыпью трещин на них, и бутафорский потолок, сделанный наспех, и даже единственное окно, закрытое баром, из-за которого доносились звуки дождя.
Барная стойка заслуживает отдельного упоминания, так как таковой она стала называться совсем недавно, ещё каких-то пару дней назад она представляла из себя пол куба распиловочного леса, а сейчас… в прочем и сейчас она была не многим лучше. Сделанная наспех, единственной целью, которой, как и всей этой комнаты, было одурачить Руперта, чтобы он поверил, будто находится сейчас в аэропорту.
– Ну, что-нибудь выяснил? – Тони обратился к закончившему разговор детективу.
– Да, только мне это не сильно помогло…
Видя расспрашивающий взгляд прайса детектив, протянул ему папку Майкла Кингсли.
– Кто это?
– Это тот, кто более всех походит на убийцу…
– То есть ты ещё в этом не уверен, правильно?
– Да правильно, то правильно, но я почти уверен, что это он сделал…
– Но доказать не можешь? – закончил фразу Прайс.
– Самое странное, что каждый из них что-то не договаривает, и этим прикрывают настоящего преступника…
Немного помолчав, детектив добавил:
– … и самое смешное, что мой способ столкнуть их всех лбами не дал ровным счётом никаких результатов…
– И поэтому ты собираешься вернуться туда и закончить дело пока они всё ещё там?
– Да, – сразу же согласился Абрансон, – именно поэтому.
Посмотрев на часы детектив, подкрутил их таким образом, что зелёная полоса оказалась на своём максимуме. Это не мог не увидеть Прайс, и он тут же смекнул, что Дэвид собрался отправиться.
– У меня есть хоть малейший шанс отговорить тебя от этого сумасшествия?
Абрансон с простодушной улыбкой забрался на кушетку и закатал рукав:
– Поговорим об этом, когда я вернусь.
Энтони подошёл к детективу, держа шприц с зелёным раствором «Фантаса».
– Погоди. – вдруг заговорил Дэвид.
Включив обратный отсчёт на часах, чем заставил медленно утекать зелёную полоску:
– Вот теперь можно.
С невольной улыбкой на лице, Тони покачал головой из стороны в сторону, но ничего не сказал ему, только медленно выпустил всё содержимое шприца в его вену…
Элизабет неуверенной походкой вышла из этого закутка. Продвигаясь в сторону остальных, она крутила в руках колпачок, единственное, что ей удалось там найти. Но по какой-то причине мисс Фостер приблизившись, свела руки воедино, скрыв этот колпачок от окружающих.
– Ну и что там? – Первая спросила Жаклин.
Она недвусмысленно давала понять своей интонацией и ухмылкой, что надеялась услышать самые страшные и неприятные новости от Элизабет, касающиеся детектива, и тем самым потешить своё самолюбие.
Элизабет крепко сжимая колпачок своими тоненькими пальчиками даже не знала, что и ответить.
– Чего же вы молчите? – подхватил инициативу Хоуп.
Со свойственной только ему, Хоуп растянулся в простодушной улыбке и добавил:
– У вас такое выражение, будто вы приведение увидели.
– Его там нет… – Едва слышно произнесла Элизабет.
– Что? – Напряжение на лице Хоупа возросло, он изо всех сил старался сейчас разобрать тот шёпот, который должна была повторить Элизабет.
– Его там нет. – совершенно отречённо произнесла Элизабет ту же фразу.
Лицо Стенли вернулось в первоначальное состояние, лишь слегка искажённое непониманием:
– Как это нет? Такого быть не может. Мы ведь сами видели, как он туда свернул.
– Мне можете это не рассказывать. – Элизабет по-прежнему говорила совершенно безучастно. – Я тоже так думала, а теперь…