Вход/Регистрация
Билет в один конец
вернуться

Морган Генри

Шрифт:

– И что с того?

– Да… в общем-то ничего, просто мне кажется, что тебе известно немного больше.

Брайан не выдержав рассмеялся.

– Что смешного? – поинтересовался Хоуп, озираясь по сторонам.

– Мне должно быть известно что-то только потому, что я разговаривал с детективом? Я ведь сам с ним разговаривал именно об этом, выпытывая у него хоть немного информации… У меня сейчас как будто дежавю, столь лишь разницей, что теперь не я, а мне задают вопросы…

Поняв как сейчас видится эта ситуация для Брайана Стенли тоже поддался его смеху:

– Похоже, я как Кингсли уже стал чересчур мнительным.

На смену смеху пришло неловкое молчание, ни Брайан, ни Стенли не знали, что и говорить. Хоуп стоял, покусывая нижнюю губу в раздумьях и смотря на почти пустую флягу в своей руке. Жестом, предложив её Брайану, тот тоже без слов отказался, на что Стенли недолго думая отправил её в последний раз в свой рот.

– И всё же, – заговорил Хоуп, убирая совершенно пустую флягу в карман, – я уже заметил, что вы намного умнее, чем делаете вид, просто хотел услышать, что вы думаете об этом деле.

– Если честно, то у меня у самого нет более вразумительной теории, чем у Кингсли.

– Да нет же, я совсем о другом. Мне даже думать не хочется обо всех этих странностях.

– Так о каком деле идёт речь?

– То дело, о котором говорил детектив, о матери Мэридит.

– Уж о чем, о чём, но об этом у меня точно нет мыслей.

Хоупа явно не устраивал такой финал разговора, отчего он попытался раскрутить его на новую порцию слов:

– Неужели у вас нет мыслей по этому поводу? Как мне кажется, то эта история далеко не последнее место занимает в этом расследовании.

– Если уж говорить начистоту, – Брайан посмотрел по сторонам, как будто опасался, что его могут услышать, после чего придвинулся к Хоупу и слегка тише продолжил, – если на чистоту, то я ничего не знаю.

Сразу после сказанного Моррис выпрямился и, с улыбкой на лице, продолжил с обычной громкостью:

– Не уж-то вы и вправду думаете, что я не пытался выяснить у мистера Абрансона и эту информацию тоже? Но всё что он мне сказал – ровным счётом ничего…

В то время пока Моррис и Хоуп о чём-то болтали в отдалении, а Янг отрешённо смотрел на дождь, Жаклин быстрым движением подсела к Элизабет.

– Ну, что скажешь?

– Что простите? – Элизабет не сразу сориентировалась в этом вопросе.

– Только на мне можешь свою театральность не включать, я ведь как ходячий детектор лжи, и за милю могу определить, кто говорит правду, а кто нет.

– Я всё равно не понимаю о чём вы.

– Хорошо, задам вопрос по-другому – ты и вправду запала на этого детектива?

После этого Элизабет чуть ли не подскочила:

– Вовсе нет, с чего это вы взяли.

– Да, ладно тебе, я ведь не осуждаю тебя, хотя он мне и не по душе…

Элизабет, будто бы не слыша ее, продолжала оправдываться:

– Да и это чисто теоретически невозможно.

Видя, насколько смутилась эта девушка, Жаклин положила свою руку на руки Элизабет:

– Это всё равно не моё дело, я лишь хотела немного скоротать время за обычными девичьими сплетнями. Ну не об убийстве же нам говорить, в самом деле!

Элизабет ничего не стала отвечать, лишь наклонила покрасневшее лицо. Невольно её кулак разжался и Жаклин быстро спросила, указывая в направлении её руки:

– Что это у тебя такое?

Элизабет уже совсем позабыла о своей находке и бездумно сжимала его своими пальцами.

– А! это… – она протянула колпачок мисс Уайт. – Я нашла его там, где пропал детектив.

– И зачем тебе он нужен?

Эти её слова вогнали Элизабет в полнейший ступор. Она сейчас сама себе задавала тот же вопрос: «зачем она подняла его и теперь носит с собой?».

– Даже и не знаю…

Жаклин потребовалось совсем немного времени, чтобы определить смысл этого предмета:

– Уж не колпачок это от шприца?

– Я тоже так подумала, когда нашла его. – оживилась Элизабет.

В эту самую секунду, и мисс Фостер, и мисс Уайт ощутили какое-то странное ощущение, ощущение как будто кто-то неприглашённый решил их посетить. Почти одновременно подняв глаза они увидели, как Колин с любопытством пожирал их, занятых обсуждением этого небольшого предмета.

Совершенно не понятно было смотрел ли он на них или на колпачок, но как только их взгляды пересеклись, то смущённые глаза Янга быстро сменили курс и остановились на мисс Стоун. Толи взгляд Колина был настолько пронзительным, толи по какой-то другой причине, но Мэридит тоже почувствовав на себе его взгляд, подняла глаза и посмотрела на Колина. Его уши уже начли багроветь от смущения, но Мэридит глядя на него улыбнулась. И улыбка эта была не с издёвкой, это была самая, что ни на есть, настоящая улыбка девушки, та неподдельная улыбка, которая возникает лишь в двух случаях: либо она и впрямь что-то испытывает, или когда ей что-то нужно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: