Шрифт:
– И ты мне доверяешь.
Она молча кивнула.
– Тогда я хочу услышать от тебя, что ты понимаешь, что делаешь.
– Но… Майк твой брат.
– Да, брат, и я знаю его лучше, чем кого-либо.
– Именно поэтому я не могу говорить с тобой об этом. – Она взяла в руки бокалы, но Сэм загородил ей дорогу.
– Я забочусь о тебе, Кара. Брата я люблю, но при этом слишком хорошо знаю. Он не сделает тебе зла умышленно, но…
– Мне это известно.
Кара взглянула Сэму в глаза, стараясь быть убедительной, хотя внутри у нее все сжималось.
– Он ничего мне не обещал, понятно? – сказала она. – Я прекрасно отдаю себе отчет во всех своих действиях.
– Суем нос не в свои дела? – спросил неожиданно появившийся за спиной Сэма Майк.
– Нет, все в порядке, – встала на защиту напарника Кара. – Сэм просто хотел помочь мне отнести бокалы. Правда, Сэм?
С этими словами она торопливо сунула ему в руки бокал, не желая стать причиной ссоры между братьями.
– Правда, – пробормотал он и взял у Кары второй бокал.
Майк сделал шаг в сторону, пропуская Сэма и настороженно глядя ему в спину.
– Я слышал конец вашего разговора. Он подошел к тебе вовсе не за тем, чтобы помочь отнести напитки.
– Он просто хочет не дать меня в обиду.
– Отпугивая от меня?
– Нет, он только хотел убедиться в том, что я знаю, что делаю. Перестань, Майк! Ты сам сделал наши отношения понятными для всех, когда в открытую поцеловал меня.
– Об этом я не подумал, – помрачнел он, – я просто сделал то, что хотел.
Не в силах себя сдерживать, она ласково повела рукой по его небритой щеке.
– Пожинай теперь плоды, – пробормотала она, наслаждаясь ощущением колючей щетины.
– И ты сказала Сэму, что отдаешь себе отчет в своих действиях?
Она кивнула.
– Отлично, – вздохнул он с видимым облегчением. – Ну, ты готова вернуться к своему столику?
– Да, – с разочарованием ответила она. Ей хотелось пойти не к подругам, а на второй этаж, к Майку в комнату.
– Не волнуйся, милая, мы поднимемся ко мне попозже, – сказал Майк, словно прочитав ее мысли.
– Милая? – переспросила Кара.
– Ну, слово «детка» тебе не нравится. Надо же мне его чем-то заменить.
Во рту у нее пересохло. Он придумал для нее другое ласковое слово. Для нее.
Положив ей руку пониже спины, он повел ее к столику. Весь оставшийся вечер Кара слышала лишь невнятный гул голосов и чувствовала словно разлитое в воздухе предвкушение того счастливого момента, когда они с Майком поднимутся наверх и останутся наедине.
Глава 8
Майку нравилась Кара в полицейской форме. Еще больше – в джинсах и выцветшей розовой футболке с широким вырезом, из которого выглядывало одно плечо. Ее длинный конский хвост, покачивавшийся из стороны в сторону при ходьбе, и упругие бедра тоже привлекали его внимание, а когда взгляд Майка опустился ниже, он решил, что ее ягодицы нравятся ему больше всего.
Так почему же он не сразу повел ее к себе на второй этаж в ответ на светившееся в ее глазах откровенное желание? Потому что еще он любил смотреть, как она смеется с подругами.
Да, он был страстно увлечен ею.
Сэм больше не заговаривал с Майком о Каре. Что бы ни было между ними, это не его ума дело и Майк не собирался ничего обсуждать с братом.
И вот Алекса зевнула и сказала, что ей пора спать. Лисса сделала то же самое, и Дэр повел ее домой. Алекса ушла вместе с ними, Сэм тоже исчез не попрощавшись.
Майк повернулся к Каре.
– Ты готова?
Он встал и протянул ей руку.
Она тоже поднялась и улыбнулась. Он был рад, что ее опьянение почти прошло. Она твердо держалась на ногах и так же, как и он сам, горела желанием подняться к нему в комнату.
В первый раз они уходили из бара вместе не таясь. Взяв Кару за руку, Майк повел ее к заднему входу. Ему было наплевать, видит ли их кто-нибудь вместе или нет, и она тоже перестала об этом думать. Утром об их отношениях узнают все жители маленького городка, и у Майка появятся определенные обязательства перед женщиной, чего он всегда стремился избежать. Но этой женщиной была Кара, и это меняло дело.
Из связи с Тиффани, закончившейся для нее плачевно, Майк вынес урок. Он не был создан для серьезных отношений, потому что, как он понял вскоре после отъезда из родного дома, в его жилах текла кровь его биологического отца. Получив подтверждение этого наследственного изъяна, после расставания с Тиффани Майк не позволял уже ни одной женщине стать ему близкой настолько, чтобы чего-то требовать или ожидать от него. Ни одной женщине так и не удалось вызвать в нем желание более серьезных отношений.