Шрифт:
Трудно поверить, что они настолько дураки…
Корран тряхнул головой. Нет, он не объективен в своем критическом отношении к стражникам. Наоборот, очень мудрое решение — не охранять вход в карьер. Кто же в здравом уме и твердой памяти поверит, что тут лежит путь к свободе? Все привыкли: идти надо туда, где больше всего стражи.
Необычная ориентация гравиполя и абсолютная неизвестность обстановки на поверхности были надежным замком. Если тюрьма расположена в катакомбах Хота, в пустыне Татуина или на обратной стороне Кесселя, попытка побега очень скоро закончится неудачно.
Захотелось вернуться назад. Там, по крайней мере, у него есть шанс выжить. Корран стиснул зубы и зашагал вперед. Дверь, перекрывающая коридор, который вел в карьер, оказалась открыта. Наверное, все-таки кто-то в священных холмах Кореллии улыбается, глядя на Коррана Хорна. Вот если бы найти какой-нибудь источник света, Хорн вообще ничего бы другого для себя не желал (на данное мгновение, разумеется), но обитателям «Лусанкии» не позволялось иметь при себе предметы технологически сложнее лопаты. Оставалось ориентироваться по приглушенному свету аварийных ламп. Собственно, особых затруднений Хорн не испытывал, но с фонариком спотыкался бы меньше и не ушибал бы пальцы ног о камешки.
Он не сразу сообразил, что произошло. Он уже спускался к погрузчику, когда поясница словно взорвалась от боли. Ноги подкосились, Корран повалился на землю, стараясь сгруппироваться, но ног он больше не чувствовал и не знал, чем они таким заняты. Потом он грохнулся на камни, расшибив колени, и порадовался новой боли — значит, позвоночник не сломан.
Сколько времени он катился кубарем, пока не достиг дна, он не знал. Но открыв глаза, понял, что лежит на спине, что ободран, помят, что в онемевшие ноги потихоньку возвращается жизнь. И что он понятия не имеет, кто напал на него в безлюдном карьере! Шорох гравия, чьи-то шаги, прерывистое пыхтение. Чья-то обширная тень заслонила далекий оранжевый отблеск аварийных ламп. Человек держал в руке лопату.
— Ничего личного, Хорн, но ты — мой билет на свободу.
Деррикот?
— Как… как ты вошел?., ты бы не пролез…
— А я, знаешь ли, припрятал немного денег. Дал охраннику взятку и узнал код. А как, потвоему, я получаю ингредиенты для своих нектаров? Из воздуха?
Нужно сыграть на его тщеславии. Купить себе немного времени.
— Очень умно, генерал.
— Слишком умно, чтобы позволить тебе выздороветь.
Лопата начала опускаться. Корран откатился, но удар все-таки его настиг, левое плечо онемело. Он стал ждать продолжения, не дождался, услышав чей-то громкий всхлип. Потом звон упавшей лопаты. Зашуршал гравий. Жирный эксгенерал куда-то исчез. Корран опять услышал хриплый вскрик, затем звук падающего тела, свет вновь заслонил силуэт генерала.
Корран нашарил лопату. Каким чудом он сумел подсечь имперцу ноги, он и сам не понял. Деррикот опрокинулся на спину. Во все стороны полетел мелкий гравий. Корран поднялся на колени, не глядя ткнул черенком лопаты Деррикоту в живот, а когда имперца согнуло, изо всех сил хрястнул его по голове.
Деррикот обмяк.
— Он мертв? — негромко поинтересовался кто-то из темноты.
Хорн поднял голову: — Иан?
— Ну да.
— Как?..
Старик подошел ближе; Корран услышал шуршание мокрой одежды.
— Сложно было не заметить исчезновение Деррикота, его так много… Урлор сказал, что тебя тоже нет, вот я и предположил, что генерал собрался донести на тебя, и отправился следом за ним. Ну, а когда увидел, как он стоит над тобой с лопатой в руке, пришлось предпринять решительные действия.
Корран проверил пульс на сонной артерии генерала и обнаружил, что шея имперца захлестнута плетеным шнуром. Иан виновато улыбнулся и развел руками. Корран отдал шнур хозяину.
— Слабый и неровный, — доложил он, пощупав пульс. — Кажется, я проломил ему череп.
— Пусть валяется, — постановил Иан, смотал шнур и перевязал им волосы. — Решат, что он попытался сбежать. Мы вернемся раньше, чем заметят наше отсутствие.
Корран решительно помотал головой.
— Не могу. Если его найдут, то поймут, что секрет «Лусанкии» раскрыт. И мы никогда отсюда не выберемся, — он схватил старика за руку. — Пойдем со мной. Мы спрячем тело. Его не найдут.
Иан негромко рассмеялся.
— О, мое отсутствие заметят скорее, чем побег половины заключенных. Я не могу.
— Потому что кого-то убьют?
— Да, — просто ответил Иан. — Всех.
— Я вернусь за вами. Я приведу Веджа со всей эскадрильей, мы вытащим вас.
— Я знаю, сынок. И очень на это рассчитываю, — Иан похлопал его по плечу. — Я горжусь тобой, правда. Да пребудет с тобой Великая сила.
— И с вами…
— Иди, не трать времени. Я тут немного приберусь, — Иан с усмешкой посмотрел на бесчувственное тело. — Если сумеешь оттащить куда-нибудь Деррикота, то я организую тебе небольшую фору и не сразу доложу о его исчезновении. Его будут искать, но не там, где ты спрячешься. А мы будем покрывать тебя, пока сможем, часов на двенадцать можешь рассчитывать. Больше — непозволительная роскошь.