Вход/Регистрация
Откровения виконта
вернуться

Берроуз Энни

Шрифт:

Вскоре гости начали зевать и один за другим расходиться по своим спальням. Лидия подала лорду Розенхорпу знак. Он едва заметно кивнул в ответ и вышел из комнаты. Джентльмены направлялись в биллиардную и не обратили на них никакого внимания. Лидия пришла в оранжерею первой и села на стул. Фонарь поставила на пол, чтобы гости не могли заметить свет из дома. Но все равно эта затея была довольно рискованной, если кто-нибудь решит выйти в сад, он наверняка ее увидит. В лунном свете сад выглядел заманчиво, и кому-нибудь из гостей могло прийти в голову совершить ночную прогулку. Особенно Роуз и лейтенанту Смоллету. Здесь сейчас действительно было очень красиво! А Роуз вполне могло прийти в голову пригласить Смоллетта погулять и устроить так, чтобы он ее поцеловал. Ей ведь нужно укрепить свои позиции. В этот момент мысли о предприимчивости Роуз прервали шаги. На дорожке показался лорд Розенхорп. Он шел так быстро, что фонарь покачивался, словно от порывов ветра. Если бы он только знал, о чем Лидия собирается ему рассказать, наверняка бы так не спешил. Нервы Лидии были на пределе. Она вскочила со стула, когда он стал подниматься по ступенькам оранжереи, и кинулась ему навстречу. Лицо Николаса было в тени, и Лидия не знала, о чем он думает и что чувствует. Он поставил фонарь на пол и порывисто обнял ее. Лидия попыталась что-то сказать, остановить его, но он, не желая слушать, накрыл ее рот страстным поцелуем. Она вдруг испытала невероятное блаженство, у нее закружилась голова. Надо непременно высвободиться из объятий лорда Розенхорпа. Но она не могла отказать себе в этом последнем удовольствии. Обхватила его шею руками и принялась страстно целовать. Николас просит о невозможном, выйти за него замуж. Наконец, он прервал затянувшийся поцелуй.

– И чем мы займемся сегодня ночью?

Николас был очень возбужден и взволнован. Должно быть, решил, что Лидия приготовила для него какую-нибудь приятную любовную игру, например, любовь под открытым небом. Лидия же отчаянно думала, как объяснить, почему она не может принять его предложение. Вдруг в лице Розенхорпа что-то изменилось. Наверное, понял, что она чем-то обеспокоена, и улыбка его потухла.

– Что случилось, Лидия? О чем вы переживаете? Считаете, что наши отношения могут повредить Роуз? – с тревогой спросил он.

Лидия хотела все объяснить, но он не дал ей даже слово вставить.

– Вы считаете, что мы не должны афишировать наши отношения до свадьбы Роуз? Боитесь ей все испортить? Что ж, я вас прекрасно понимаю. Ведь если мы сообщим о нашей помолвке, свадьба Роуз отойдет на второй план, все внимание гостей будет приковано к нам. Если хотите, мы можем немного подождать и объявить о нашем решении после свадьбы Роуз. Я ждал этого целых восемь лет, подожду и еще пару недель. Хотя, честно говоря, я хотел бы жениться на вас как можно скорее. Мы сможем сыграть свадьбу по специальному разрешению, что ускорит дело, и нам больше не придется разлучаться. Теперь, когда мы вновь обрели друг друга.

– Замолчите! Вы ничего не понимаете! Дело не в Роуз, а в Сисси, – проговорила Лидия, когда Николас ненадолго умолк.

– В Сисси? – Николас с удивлением посмотрел на нее. – Да, я понимаю, как вы сильно привязались к своим падчерицам, Лидия. Но… – Он не договорил, лишь укоризненно покачал головой.

– Дело не в этом! – перебила она. – Я сейчас вам все объясню.

– Не надо мне ничего объяснять! Это не имеет никакого значения, – пылко заверил Николас. – Теперь, когда мы вместе, мы сможем все преодолеть. Когда вы выйдете за меня замуж, будете поддерживать связь с семьей Морганов. Вы, наверное, решили, что я заставлю вас вычеркнуть их из своей жизни. Но это не так. Что касается Майкла, то я уже говорил вам, что с радостью стану его отцом.

Лидия бросила на него испытующий взгляд.

– Да, но как вы относитесь к Сисси? – с дрожью в голосе спросила она.

– К Сисси? Что вы имеете в виду? При чем здесь Сисси? Она останется в Вестдене или будет жить вместе с Роуз и лейтенантом Смоллетом. Ведь его она просто обожает. Да и он относится к ней с симпатией. Лейтенант Смоллет надежный человек. В его доме Сисси будет хорошо, ее никто не обидит. Я в этом совершенно уверен. Он хороший человек, Лидия. Разве вы этого не видите?

– Нет, она не…

– Послушайте меня, ваш покойный муж совершил большую ошибку, поручив вам заботу о Сисси. Вы ее чрезмерно опекаете. Понимаю, все это из добрых побуждений, но в результате она так привыкла к тому, что вы постоянно рядом, что стала совершенно несамостоятельной. А что происходит с вашей жизнью? Она полностью подчинена капризам Сисси. Поэтому вы не можете устроить собственную жизнь. Я с самого начала предполагал, что вы не захотите выходить замуж, чтобы не ранить это бедное создание. Но вы должны хотя бы сейчас подумать о себе. О ней обязан заботиться Роберт, а не вы. Ведь Сисси его сестра, а не ваша.

– Ошибаетесь, Сисси моя сестра. И по существу, Роберт не имеет к ней никакого отношения и совершенно не обязан о ней заботиться. Я ее единственный близкий человек. Когда я вышла замуж за полковника, он, как благородный человек, позволил ввести ее в семью Морганов. И я очень благодарна ему за это.

– Сисси – ваша сестра? Но я думал…

– Я с самого начала поняла, что вы считаете Сисси сестрой Роберта. – Лидия окинула его надменным взглядом. – Специально не стала вас в этом разубеждать. Хотела, чтобы вы показали себя в истинном свете. И вы это сделали. Стоило вам увидеть ее, и вы сразу же заявили, что заботу о ней нужно поручить сиделке, даже не подумав, что значит для нее постоянное присутствие чужого человека.

– Но я думал, что Морганы попросту воспользовались вашей добротой. Сделали из вас бесплатную служанку и сиделку для нее. А это было бы с их стороны очень плохо. Если бы я с самого начала знал, что Сисси – ваша сестра…

– Вы бы не захотели иметь со мной ничего общего, – резко закончила за него Лидия. – Испугались бы, что болезнь Сисси может передаться по наследству нашим будущим детям. И разорвали со мной отношения.

Николас вдруг бросил взгляд на ее живот, Лидия это тут же заметила.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: