Вход/Регистрация
...начинают и проигрывают
вернуться

Квин Лев Израилевич

Шрифт:

– Даже так?— Зинаида Григорьевна положила ногу на ногу — что ж, давайте, мне любопытно!

Какая наглость! Я посмотрел на Глеба Максимовича: неужели не оборвет? Но он молчал.

— Да, вы знаете мой город,— продолжал Арвид.
– Но знаете по описаниям. Недостаточно подробно. До войны выпускался проспект для иностранных туристов. Вот оттуда вы знаете и Дом рухнувших надежд, и беседки на Новофорштадтском озере, и нашу главную улицу. Все ваши знания оттуда. Из проспекта.

— Значит, вам не хватило подробностей,— констатировала она едко.

— Да.

— Пожалуйста, могу добавить…

И пошла сыпать: рядом с Домом рухнувших надежд такой-то дом справа, такой-то — слева. Улица там проходит такая-то, на углу галантерейная лавчонка без окон, с одной только стеклянной дверью и колокольчиком над ней…

Нет, Арвид, кажется, дал маху! Чувствуется, все правда, все видено собственными глазами.

Остановилась, спросила с издевкой:

— Еще? Или хватит?

— Вы только про Дом,— невозмутимо отозвался Арвид.

— Хорошо, теперь пойдут беседки.— Она смеялась над ним, нисколько не таясь.— Они метрах в ста от озера, верно? Дорожка к самой воде из красной черепицы, у вас такой кроют крыши. Да, вот что - пол в беседках паркетный. Удивительно, правда?— она уже обращалась к Глебу Максимовичу.— В открытых, доступных дождю и ветру беседках вдруг великолепный узорчатый паркет ный пол! И на крышах — они как купола, круглые — ост рые позолоченные вершинки, вроде бы кончики пик.

А стены из переплетенных мелкими клетками палочек…

— Достаточно,— остановил ее Арвид.— И вы утверждаете, что все это видели сами?

— Боже мой, до чего подозрительный народ!… Да, да, заявляю еще раз и прошу занести в протокол, что я жила там, у вас, с января сорок первого по двадцать шестое июня — этот страшный день я запомню на всю жизнь. Ваши милые соотечественники довольно нелюбезно стреляли нам в спины…

— И все-таки я прав!— Арвид совершенно не реагировал на ее ядовитые уколы.— Мне уже тогда показалось странным, в столовой. Но подумал, может быть, ошибаюсь, сам забыл. А сейчас специально звонил в Москву, в наш ЦК, там есть товарищ из моего города.

— И товарищ убедил вас, что я лгу?— Она по-прежнему уверенно улыбалась.

– Некоторых подводит плохая память. Очень странно, но вас подвела как раз хорошая… Вы сделали ошибку, которую нельзя простить, Зинаида Григорьевна. Надо было еще раз заглянуть на Новофорштадтское озеро…

Вроде и не сказал он еще ничего такого, но напряжение в комнате сразу подскочило.

– Какая-нибудь неточность еще совершенно ни о чем не говорит!

Не знала она, с какой стороны последует удар:

— Наоборот, все точно, все очень точно… Слишком точно: беседки ведь сгорели. Лесной пожар, они сгорели дотла. И знаете, когда? Осенью тридцать девятого. До восстановления у нас советской власти; в городе еще не было никаких гарнизонов Красной Армии. Вы их действительно видели, теперь я окончательно уверился…

— Да, вы нам всем очень убедительно доказали,— подтвердил полковник.

— Но только не в сорок первом. Беседок там уже не было в сорок первом…

Глеб Максимович подхватил снова:

— Откуда следует, что вы жили в Латвии еще до того, как она стала советской. И это весьма, весьма удивительно! Потому как по вашим биографическим данным, по всем вашим документам вы находились в то время очень далеко оттуда, в центральной России,

Зинаида Григорьевна молчала. Губы плотно сомкнуты, взгляд устремлен мимо нас.

— Так как же?

Молчание.

— Ну ничего,— незлобиво сказал Глеб Максимович.-Есть время подумать, теперь ведь ни вам, ни нам не на до особенно спешить… Дядя!— он хмыкнул.— И что за блажь окрестить Дядей такую интересную женщину?

Прямо обидно, не находите? Или так придумали из соображений конспирации? Но ведь ни один дурак уже давным-давно не верит в тождество агентов и их кличек!

27.

И все-таки полковник ошибался — известная причина окрестить Зинаиду Григорьевну Дядей была. Это стало ясно, когда мы узнали, почему ей выбрали такую кличку.

При скорой ходьбе она чуть-чуть косолапила, ставя ноги носками немного во внутрь. Слово «косолапить» обозначается на немецком языке целым идиоматическим выражением: uber den Onkel laufen— буквально: бежать через дядю, поспешать раньше дяди. Ее шеф- еще давно, когда она находилась в Восточной Пруссии, в специальном лагере для прибалтийских немцев,— заметив маленький недостаток своего агента, в шутку назвал ее Дядей.

Шутливое прозвище закрепилось в качестве официальной шпионской клички.

Это она рассказала сама. Не сразу, конечно, а значительно позже, к концу следствия. Снимая с нее, слой за слоем, как оболочку с мумии, все придуманное, мы постепенно добрались до самой сердцевины. А скрывать детали, когда уже раскрыто основное, лишалось смысла.

Но пока это произошло, она здорово помотала нам нервы. Бесконечные допросы, очные ставки, всевозможные письменные запросы, звонки, телеграммы в разные концы страны, кропотливое копание в бумагах ночи напролет… Мы сбились с ног, похудели, лишились сна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: