Лисина Александра
Шрифт:
— А-а… где же лестница? — наконец, решил озвучить свои сомнения граф, тщетно пытаясь высмотреть ведущие вниз ступени.
Я виновато развел руками, одновременно пытаясь выдернуть из крепления наш единственный источник света.
— Увы — ее еще не успели сделать. Как и нормальное освещение, кстати. Но вы ведь не собираетесь отказываться от задуманного из-за такого смешного препятствия?
Его сиятельство выразительно скривился и вопросительно оглянулся на мага.
— Что скажете, мастер?
Тот недовольно засопел, зачем-то кинув в мою сторону подозрительный взгляд, и неохотно бросил:
— Надо идти. Барон, у вас веревка найдется?
Я охотно кивнул:
— Конечно. И мыло тоже.
— Зачем нам мыло? — не понял граф.
Я снисходительно на него посмотрел, напрочь игнорируя ошалело моргнувшего «светлого», и все так же невинно пояснил:
— Так спускаться легче. Разве вы не знали? Если как следует намылить веревку, а потом обмотать ладони тряпицей, которую перед этим тоже надо хорошенько обработать, то соскользнете вниз так быстро, что даже крикнуть «мама!» не успеете. Я так в юности развлекался. За что, как следует догадаться, нередко получал нагоняи от матушки.
Его сиятельство непонимающе моргнул.
— В первый раз такое слышу…
— Это потому, что у вас было скучное детство, — уверенно заявил я, отойдя к противоположной стене и нашаривая в глубокой нише специально заготовленную веревку. Разумеется, готовил я ее не для гостей, а сугубо для собственных нужд, поскольку подземелья — прекрасное место для проведения некоторых неприятных ритуалов. Правда, я не собирался, если честно, туда лезть до того, как что-то прояснится с моим даром. Но чего только не сделаешь ради хороших людей?
— Вот она, пожалуйста, — со всем радушием улыбнулся я, выудив из темноты туго скрученный почти что канат. Который тут же сноровисто прикрепил к недавно вделанному в стену крюку и лихо скинул вниз свободный конец. — Совсем новая, крепкая… кто хочет испробовать ее на прочность?
Как ни странно, мой энтузиазм никого не вдохновил — граф и маг, переглянувшись, одинаково пренебрежительно фыркнули, а потом его сиятельство покровительственно похлопал меня по плечу.
— Думаю, мы предоставим эту честь вам, мой юный друг. Это же ваш замок, верно? Или вы уже не хотите быть нашим проводником?
Я хмыкнул.
— С чего бы это? Держите факел, господин граф. И смотрите — не дайте ему погаснуть: в темноте вам будет очень неуютно.
Его сиятельство добросовестно принял мою ношу и даже заботливо посветил, когда я ухватился за веревку и, усевшись на край каменной плиты, стремительно соскользнул вниз. После чего он склонился над входом в подземелье и с легким беспокойством крикнул:
— Все в порядке?
Высота была не очень большой — всего полтора человеческих роста, — так что я уверенно встал на ноги и бодро отозвался:
— Можно спускаться!
Дождавшись, когда граф вместе с факелом окажется внизу, я с любопытством проследил за тем, как будет слезать «светлый». Но, к сожалению, ничего страшного с ним не случилось — видимо, проклятие срабатывало лишь когда он находился на ровной поверхности, поэтому спускался он не вниз головой, как я сперва понадеялся, а совершенно обычным образом.
Оказавшись на твердой поверхности, маг тут же закрутил головой, но что он мог толкового рассмотреть в коридоре шириной в три шага, один конец которого заканчивался надежной каменной стеной, а второй тонул в бесконечном мраке, лишь у самых наших лиц слегка разбавленным слабым светом факела? Вот именно. Так что он лишь досадливо сморщился, а потом негромко щелкнул пальцами, активировав, судя по всему, заклинание ночного зрения. Которое, впрочем, почти ничем ему не помогло, потому что Невзуны — потомственные маги — очень давно позаботились о том, чтобы в их обители никто не мог безнаказанно творить никаких посторонних заклятий.
Шагнув в темноту первым, я елейным голосом обронил:
— Коридор довольно большой и не везде прямой, господа, поэтому будьте внимательнее. И берегите головы на поворотах.
— А факелов вы тут не могли повесить побольше? — язвительно поинтересовался «светлый», все еще надеясь что-то высмотреть впереди.
— Не успели, — кротко отозвался я, постепенно удаляясь от спутников, но стараясь не отходить далеко от пугливо трепещущего круга света, даваемого факелом. — Я ведь не знал, что вы снова ко мне пожалуете. Если бы вы предупредили заранее, то обязательно подготовился бы к визиту — ковров повсюду настелил, цветочки высадил, стены украсил…
Его сиятельство, поспешив меня нагнать и подняв факел повыше, с неудовольствием покосился на стены, на которых то и дело виднелись влажные капельки, которые местами сливались в крохотные ручейки и медленно стекали вниз, пропадая в глубоких трещинах; проводил глазами шмыгнувшего в темноту таракана, потом заметил стайку кинувшихся врассыпную мокриц и передернул плечами:
— Да уж, не помешало бы.
— К следующему разу непременно сделаю, — клятвенно пообещал я, обходя громадную выбоину в полу. — Если, конечно, вы захотите еще раз сюда заглянуть.