Шрифт:
То обстоятельство, что ее муж был успешный врач, для нас не явилось новостью. Времени между моим возвращением в офис и ее прибытием хватило, чтобы заглянуть в телефонную книгу. Таким образом мы узнали, что он доктор медицины, чей врачебный кабинет находится неподалеку от Парк-авеню. Успели мы и позвонить доктору Волмеру. Волмер не был лично знаком с супругом нашей корреспондентки, но знал о его репутации. Доктор Майклз владел хорошей практикой, пользовал богатую публику и специализировался в гинекологии.
Вернувшись в кабинет, я заметил Вульфу:
– Маятник моих предпочтений снова качнулся. В последнее время я склонялся к идее завести женщину маленького роста, но боже всемогущий!
Он кивнул, и его передернуло.
– Да. Однако мы не можем отвергать этот источник только из-за того, что он грязен. То, что она сообщила, это факт, несомненный факт. Сама она бы до такого не додумалась. – Он взглянул на часы. – Эта особа сказала, что должна быть дома к семи, так что ее муж, наверно, все еще у себя в кабинете. Попробуй позвонить.
Я нашел номер и набрал его. Женщина, поднявшая трубку, была преисполнена решимости защищать своего работодателя от посягательств незнакомца, но в конце концов я ее умаслил.
Вульф взял трубку:
– Доктор Майклз? Это Ниро Вульф, детектив. Да, сэр, насколько мне известно, существует только один человек с таким именем. Я испытываю небольшое затруднение и был бы благодарен вам за помощь.
– Я как раз собрался уходить, мистер Вульф. Боюсь, что не смогу дать вам медицинский совет по телефону. – У него был низкий приятный голос, звучавший устало.
– Мне нужен не медицинский совет, доктор. Я хочу побеседовать с вами о газете под названием «Чего ожидать», на которую вы подписывались. Сложность заключается в том, что я не покидаю дома. Я мог бы послать к вам моего помощника, или полицейского, или обоих сразу, но предпочел бы обсудить это с вами сам, причем конфиденциально. Не могли бы вы посетить меня сегодня вечером ближе к ужину?
Очевидно, привычку перебивать собеседника в семье Майклз имела только жена. Муж не только не прервал босса, но не вымолвил ни слова. Вульф сделал новую попытку:
– Это будет вам удобно, сэр?
– Дайте мне подумать минуту, мистер Вульф. У меня был трудный день, и я пытаюсь сообразить.
– Конечно.
Доктору понадобилось десять секунд. Он заговорил еще более усталым голосом:
– Полагаю, посылать вас к черту бесполезно? Я бы предпочел не обсуждать это по телефону. Буду у вас в офисе около девяти часов.
– Хорошо. Вы договорились с кем-то поужинать, доктор?
– Договорился? Нет. Я ужинаю дома. А что?
– Мне только что пришла в голову одна мысль. Смог бы я уговорить вас отужинать со мной? Вы сказали, что уже уходите. У меня хороший повар. Он готовит к ужину парную свинину под острым соусом с небольшим количеством специй. Правда, ему не хватит времени, чтобы довести кларет до нужной температуры, но, по крайней мере, вино немного согреется после холодильника. А наш маленький вопрос мы обсудим после ужина, за кофе – или даже позже. Вам случалось пробовать коньяк «Ремизье»? Это довольно редкая марка. Надеюсь, вас не шокирует, что мы обычно заедаем его яблочным пирогом Фрица. Фриц – мой повар.
– Черт меня побери, я уже еду. Какой у вас адрес?
Вульф сообщил наш адрес и повесил трубку.
– Черт меня побери тоже, – заявил я. – Абсолютно незнакомый человек? А если он добавит в устрицы хрен?
Вульф хмыкнул:
– Если бы он отправился домой ужинать с этой тварью, мог завязаться разговор. Она вполне способна выложить ему все. Вспыхнула бы ссора. Я подумал, что разумнее избежать подобного риска.
– Чушь. Нет никакого риска, и вам это известно. Просто никто не должен заподозрить, что вы человечны. Пожалели бедолагу, но не сознаетесь в этом даже под дулом пистолета. Мысль о том, что несчастный отправляется домой ужинать с этой гиеной, была невыносима для вашего большого доброго сердца, и под влиянием порыва вы даже обещали угостить его коньяком, которого во всех Штатах девятнадцать бутылок, причем все они – в вашем погребе.
– Вздор. – Он поднялся. – Ты способен усмотреть сентиментальность и в таблице умножения.
И босс направился на кухню, чтобы предупредить Фрица о госте и разведать, как там идут дела.
Глава восемнадцатая
После ужина Фриц принес нам в кабинет второй кофейник, а также бутылку коньяка и пузатые фужеры. Эти два часа мы провели в основном не на Западной Тридцать пятой улице Нью-Йорка, а в Египте. Вульф и его гость, которые бывали там в прошлом, ударились в воспоминания и немного поспорили.
Доктор Майклз, с удобствами расположившийся в красном кожаном кресле, поставил кофейную чашку, выбросил сигарету и погладил себя по животу. Он выглядел в точности тем, кем и был, – успешным медиком с Парк-авеню. Средних лет, хорошо сложенный, прекрасно одетый и уверенный в себе. После первого часа, проведенного за столом, исчез усталый и озабоченный вид, но теперь, когда, отбросив сигарету, он многозначительно взглянул на Вульфа, на лбу у него снова обозначились морщины.
– Это был восхитительный отдых, – заявил он. – Я просто заново родился. У меня есть множество пациентов, которым я прописал бы ужин с вами, но, боюсь, мне пришлось бы посоветовать вам не выполнять это предписание. – Он рыгнул, но хорошее воспитание не позволило ему сделать вид, будто этого не было. – Итак, сейчас я перестану притворяться гостем и приступлю к своей настоящей роли. Приносимого в жертву человека.