Вход/Регистрация
Жертва разума (Жертва безумия)
вернуться

Сэндфорд Джон

Шрифт:

Но Мэйл не был уверен, что хочет этого. Он и сам не понимал, что делает, но образ Айс не шел у него из головы.

Он все еще ждал, когда в синем мини-фургоне приехал гитарист. И все еще сидел в машине, когда гитарист укатил вместе с Айс.

«Странное время для поездок», – подумал Мэйл.

Он поехал за ними, держась на большом расстоянии.

Айс и Дел вместе вышли из дома; девушка была в военной куртке времен Корейской войны и трико и курила сигарету. Выдохнув дым, она бросила сигарету на тротуар и села на пассажирское сиденье фургона.

Когда они ехали в офис компании, Айс обернулась, чтобы поговорить с Лукасом. И он вдруг подумал, что она очень молода: чистое лицо, возбуждение – она нетерпеливо подпрыгивала на месте.

– Его заметили три человека, – экспрессивно заговорила она, – двое возле дома, один со стороны переулка; он ездил на своем фургоне, и мистер Тернер, мой сосед, видел его лицо совсем близко. Когда я показала ему фотороботы, которые мы сделали, он выбрал тот, где состаренное лицо Мэйла. Он даже не сомневался и сказал, что это он был в переулке.

– Мэйл видел тебя по телевизору, – сказал Лукас. – Я считал, что он предпримет что-то против компании. И не сомневался, что он попытается добраться до тебя.

– Но почему я?

– Дело в твоей внешности, – прямо сказал Дел после нескольких секунд молчания. – Мы знаем, что за человек этот Мэйл, и предполагали, что он может напасть на тебя.

– Именно по этой причине люди с телевидения сосредоточились на тебе, – сказал Лукас. – Ты выделяешься в толпе остальных техников.

Айс посмотрела Лукасу в лицо.

– Вот почему вы вовлекли меня в свою игру?

Дэвенпорт хотел возразить, но передумал и кивнул.

– Ладно, – сказала она, поворачиваясь к ветровому стеклу; Лукас заметил, что ее взгляд устремился к зеркалу заднего вида. – Сейчас подходящее время, чтобы попросить о повышении?

Лукас улыбнулся.

– Мы можем это обсудить.

– А почему вы не вошли вместе с Делом? – спросила Айс.

– Он знает, кто я такой, ему известно, что я пишу игры, – ответил Дэвенпорт. – И почти наверняка он знает, как я выгляжу. Мне кажется, я с ним едва не столкнулся на следующий день после похищения.

– Так или иначе, он где-то рядом, – заметил Дел.

– Да, – снова кивнул Лукас, выглядывая через заднее стекло. Он увидел фургон, еще один ждал на перекрестке. – Он где-то здесь.

– Хорошо, что у меня есть пистолет, – сказала Айс.

Дэвенпорт повернулся к ней.

– Что?

Девушка вытащила из-за пояса автоматический пистолет калибра 0.38 и проверила предохранитель.

– Отдай, – раздраженно сказал Лукас и протянул руку.

– И не подумаю, – заявила она и засунула оружие обратно за пояс. – Я оставлю его при себе.

– Ты напрашиваешься на неприятности, – сказал Дэвенпорт. – Объясни ей, Дел.

Тот пожал плечами.

– Я только что купил оружие для своей старушки, однако не стал брать такое дерьмо. – Он посмотрел на Айс. – Если хочешь иметь пистолет, нужно что-нибудь побольше.

Айс покачала головой.

– Мне такой нравится, он классный.

– У тебя есть патрон в стволе?

– Нет.

– Хорошо. Тогда ты можешь не бояться прострелить себе живот, когда он лежит у тебя в кармане.

Мэйл держался в двух кварталах, следуя за ними по Сент-Энтони через автостраду к Университету. Когда они свернули налево, он прекратил преследование.

«Компания Дэвенпорта, – подумал Джон. – Она возвращается на работу».

Интересно, кто такой этот музыкант – постоянный дружок или просто согласился ее подвести?

Ему хотелось взглянуть на компанию Дэвенпорта, но он понимал, что соваться туда не следует. Там как-то неправильно пахло. Впрочем, возможно, он параноик. Мэйл рассмеялся. Так и есть – все это говорили. И все же, ему отчаянно хотелось посмотреть на детище Дэвенпорта. Быть может, стоит сделать тестовый прогон. Прислать чучело.

«Интересно, где сейчас Рикки Бреннан…» – подумал он.

Глава 26

С крыши позвонил Хэйвуд.

– Кто-то к нам заходит.

Лукас час пролежал на койке, забравшись в наполовину расстегнутый спальный мешок, но его мучила тревога, и он не сумел заснуть. Полицейский выбрался из мешка и схватил рацию.

– Заходит? В каком смысле?

– Я хочу сказать, что ублюдок пробирается по дорожкам, прячется и замирает на месте, словно в проклятом богом Вьетнаме. Но идет сюда. Я вижу его лицо, он смотрит на наше здание.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: