Вход/Регистрация
Жертва разума (Жертва безумия)
вернуться

Сэндфорд Джон

Шрифт:

Фургон попытался уехать – водитель, не видимый за темным стеклом, тронулся с места, в этот момент из-за угла появилась патрульная машина и преградила ему дорогу. Водитель фургона притормозил и свернул к тротуару. Двое мужчин на улице принялись неуверенно озираться, один из них медленно вытащил руки из карманов и сказал:

– Что? Что вы хотите?

Второй осторожно поднял руки.

– На землю, – закричал Лукас. – Быстрее, вы прекрасно знаете, что от вас требуется.

Они знали. Оба опустились на колени, а потом легли, положив руки на затылок.

Лукас подошел поближе.

– В фургоне Мэйл?

– У нас нет почты, [63] – сказал более высокий. – Что мы сделали?

– Вы оба прекрасно знаете, что, – хрипло сказал Лукас. – У вас Энди Манетт и две ее дочери, и если мы их не найдем, сдадим вас федералам. И федеральный суд приговорит вас к электрическому стулу за похищение, мои чудесные друзья.

Приземистый мужчина посмотрел на Лукаса. Он был напуган и удивлен.

– Что? О чем вы говорите?

63

Мэйл (англ. Mail) – почта.

К ним подошли двое пеших полицейских, две патрульных машины с двух сторон подъехали к фургону.

– Наденьте на них наручники, – сказал Лукас.

Он повернулся и зашагал к фургону, из которого медленно вылезал водитель, стараясь двигаться так, чтобы его руки оставались на виду. Он был черным.

– Дерьмо, – сказал Лукас и вернулся к двум лежавшим на земле мужчинам.

Полицейские уже успели их обыскать, нашли пистолет калибра 0.32 и баллончик с перцовым газом.

– Ну, что будем с ними делать? – спросил один из полицейских в форме, по имени Харпер Коос.

– Они собирались меня ограбить, – сказал Лукас. – Скорее всего, выбирали по машине. А я думал, что это связано с другим делом.

– Мы нашли пистолет! – крикнул полицейский из фургона.

– Проверьте оружие и, если на них что-то есть, арестуйте, – сказал Дэвенпорт. – В противном случае вам придется их отпустить. Я не дал им шанса напасть на меня.

– Очень жаль, – ответил Коос.

– Да, – проворчал Лукас. – Эти ублюдки заставили меня поволноваться.

На парковке возле здания компании стояли с полдюжины машин, почти во всех помещениях горел свет.

– Принес сэндвич? – донесся голос откуда-то с неба.

– Кто это? – Лукас посмотрел вверх, ярко освещенные окна не давали ему разглядеть, что происходит на темной крыше.

– Хэйвуд.

– У меня есть один лишний из «Сабвея».

– Плачу сто долларов.

– Отправляю его наверх.

– Три доллара устроит? Больше у меня нет.

– Остальные девяносто семь будешь должен, – ответил Лукас.

Слоун и трое молодых программистов смотрели на монитор, когда один из них заметил вошедшего Лукаса. Он подтолкнул приятеля, который сидел за клавиатурой, тот повернулся и сказал:

– А, привет. – Монитор перед ним стал темным.

– Привет. Мне нужно отправить сэндвич на крышу. Что тут у вас происходит?

– Да так, ерунда.

– Покажи, – сказал Слоун. – Он сделает из этого еще один миллион.

– Да, покажи мне, – сказал Лукас, подходя к группе.

Программисты ухмылялись, глядя на товарища; тот пожал плечами и принялся нажимать на клавиши.

– Вы знаете что-нибудь про экранные заставки? Летающие тостеры, тропические рыбки, плавающие по экрану, и все такое?

– Да.

– А вам известно, как некоторые журналы используют фотографии знаменитых актеров или спортсменов для этих целей?

– Да.

– Ну… – На экране появилась красотка, скромно приподнявшая ногу, но ее бюст был дерзко выставлен вперед.

– Да? – Лукас ждал.

Женщина была хорошенькой, но не более того.

Однако ее бюст зажил собственной жизнью и принялся носиться по экрану, не хуже знаменитых летающих тостеров.

– Летающие груди – ответ «Дэвенпорт симьюлейшнс» летающим тостерам, – сказал программист.

– Если название «Дэвенпорт симьюлейшнс» появится рядом с этим продуктом, я буду вынужден достать пистолет и пристрелить вас всех, – пообещал Лукас.

– Некоторые люди сочтут это дурным вкусом, – не стал спорить автор Летающих грудей.

– Следует ли из твоих слов, что тебя не заинтересуют летающие киски? – спросил Слоун.

– Пожалуй, я пас, – ответил Лукас.

Он собрался уходить, но неожиданно повернулся.

– А что по поводу ваших развлечений думает Айс?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: