Шрифт:
– Может, уже надерешь ей задницу? – воскликнул Дик, пихая меня назад к Мисси.
– Давай, Оглобля, будь мужиком. Ты можешь больше, чем это! Разозлись.
Я кивнула, вправляя на место вывихнутое плечо, и, кряхтя и шатаясь, заковыляла к своему противнику.
У меня за спиной раздался вопль Зеба:
– Она пыталась навредить Фитцу!
– Он повернулся к Габриелю и Дику.
– Это должно ее разозлить.
Габриель закатил глаза.
– Ее дважды обвиняли в убийстве, стреляли в спину, обожгли руки, а родителей держат в заложниках. Думаешь, химикаты в собачьей миске - именно то, что способно вывести ее из себя?
– Ты пыталась навредить моей собаке! – прохрипела я, нетвердо наступая на усмехающуюся Мисси.
– О, большое дело, - фыркнула Мисси.
– Это - самая уродливая собака, которую я когда-либо видела.
– Ты пыталась навредить моей собаке, - повторила я.
– Я сделала бы тебе одолжение, – продолжала глумиться Мисси.
– Никто. Не смеет. Причинять. Вред. Моей. Собаке, - рычала я, сопровождая каждое слово ударом по лицу Мисси. Я нанесла апперкот[14], запустивший ее в полет и вернувший на землю бесформенной кучей.
Зеб усмехнулся Дику и Габриелю.
– Я же говорил.
Я взяла разгон в сторону Мисси, надеясь заехать ей локтем в грудь. Но она перекатом ушла с дороги, залепив мне ногой по затылку, когда я влетела лицом в грязь. Ой.
Я поднялась на колени, но Мисси бросилась на меня, впечатывая обратно в землю, осыпая проклятиями и дергая за волосы. Я попробовала каждый прием, который когда-либо видела в те редкие вечера, когда Зеб заставлял меня смотреть реслинг: удар головой, выдавливание глаз, дерганье за уши. Но ничто не могло оторвать Мисси от меня.
Продолжая кататься по земле как какой-нибудь мультяшный дерущийся клубок из мелькающих кулаков и кошачьих воплей, мы ввалились в сарай, с громким треском распахнув дверь. Куча старых Миссиных риэлтерских транспарантов посыпались на пол, их заостренные деревянные ножки засияли дюжиной великолепных возможностей.
Мы глянули на колья, посмотрели друг на друга, и кинулись. Я приземлилась первой - с Мисси, уцепившейся за мои лодыжки и выбивающей почву из-под ног. Мне удалось схватить один из транспарантов, когда она потащила меня по траве лицом вниз. Отплевываясь грязью, травой и непечатными выражениями, я вскочила на ноги. Мисси оказалась на спине, ненависть и удивление мелькнули в ее глазах, когда я сделала выпад и воткнула транспарант ей прямо в грудь. Мисси взвыла и начала извиваться, пытаясь освободиться от острого черенка, пригвождающего ее к земле.
– В сердце, идиотка! – взвизгнула она, хватаясь за кол. – Нужно прямо в сердце!
– О, точно, спасибо, - сказала я, хватая другой транспарант. Я издала вопль, и воткнула его в цель, примериваясь более тщательно в этот раз.
Мисси уставилась вниз на дерево, пронзающее ее сердце. Выражение недоверия исказило черты ее лица, прежде чем оно обратилось в пыль. Это произошло волной: сначала кожа, потом мускулы, а затем голый скелет, взорвавшийся облаком пепла. Транспарант качнулся раз, другой, и плашмя свалился на землю, вминая улыбающуюся фотографию Мисси в кучку ее же собственного праха.
– Ну что, подавилась? – спросила я, оборачиваясь с торжествующей улыбкой к парням.
Габриель, Зеб и Дик уставились на меня, явно ошарашенные.
– Что? Саркастическая остроумная реплика после убийства. Разве это не то, что, как предполагается, делают в таких ситуациях?
– Слишком грубо?
Ссылки:
1. Скрапбукинг (от англ. scrapbook: scrap — вырезка, book — книга, букв. «книга из вырезок») — вид рукодельного искусства, заключающийся в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов.Этот вид творчества представляет собой способ хранения личной и семейной истории в виде фотографий, газетных вырезок, рисунков, записей и других памятных мелочей.
2. Лекс Лютер - суперзлодей вселенной «DC Comics» и заклятый враг Супермена.
3. Фирма Маттел, подарившая миру Барби, славится отнюдь не только ею. Мало кто из кукольников знает, что именно маттеловские игрушки впервые заговорили. Человеческими голосами и внятными фразами, при этом не став дорогой и редкой диковинкой для богатых, оставаясь доступными многим детям. Именно эта компания впервые придумала и запатентовала первый успешный механизм, позволяющий куклам говорить со своими хозяйками.
Первой по-настоящему успешной и востребованной говорящей куклой стала Чатти Кэти (Chatty Cathy, Болтушка Кэти) от Маттел. Появившись в продаже в 1960 году – немного позже, чем Барби – она быстро заполонила собой прилавки игрушечных магазинов и обрела популярность. Секрет успеха Кэти крылся в новаторстве, больших по тем временам возможностях (кукла знала целых 11, а позже 18 внятных, осмысленных фраз, которые выдавались в произвольном порядке), и при этом достаточно низкой стоимости, несравнимой с предшественницами от Jumeau. Тех, конечно, пытались сделать максимально доступными – однако на практике они все равно были почти эксклюзивом. Эта же продавалась повсюду и стоила недорого, при этом работала отлично. В Америке «Болтушка Кэти» превратилась в имя нарицательное – так до сих пор иногда называют человека, который много говорит.