Шрифт:
Но сама миссия ещё не потерпела поражения. Приоритеты А и В ещё можно реализовать. И, если он сумеет сделать это достаточно быстро, его честь будет спасена.
Сосредоточься, приказал себе Каджик, отбрасывая все сомнения. Сосредоточься.
Маккайв даже не пошевелилась за те доли секунды, которые прошли, пока он осмысливал ситуацию. Она отрицает, что ей известно о возможности дополнительного доступа в его сознание. Возможно, говорит правду, хотя Каджик в этом сомневался. Может быть, Маккайв не связана с инспекторами непосредственно, но ей наверняка известно, что его контролируют. Капитан вздохнул: — Обсудим вопрос дополнительного доступа позднее. А сейчас расскажите мне о челноке.
— Создается впечатление, что модуль не погиб вместе с фрегатом СОИ и даже не поврежден его обломками, — объяснила Маккайв, сохраняя полнейшую невозмутимость. — «Паладин» пошел наперехват, но челнок сумел уйти.
— Вы сказали, что челнок совершил аварийную посадку, — сказал Каджик. — Кто-нибудь уцелел?
— Сейчас мы не можем дать однозначного ответа, но это маловероятно. Взрыв удалось засечь с орбиты.
Каджик обдумал слова своего первого помощника.
— Среди обломков фрегата обнаружили что-нибудь интересное?
Маккайв покачала головой: — Схема рассеивания обломков зафиксирована и тщательно изучена — дважды, — однако наши сканеры и зонды не нашли ИИ.
— Значит, он на челноке.
— Вывод представляется очевидным, сэр.
Каджик бросил быстрый взгляд на своего первого помощника, но её лицо превратилось в каменную маску.
— Обломки челнока осмотрели? — спросил он.
— Еще нет. Поисковая партия уже в пути. Власти Порта Парвати заверили меня, что они самым тщательнейшим образом обследуют место катастрофы.
— Вы сказали им, что мы ищем?
— Конечно, нет, сэр. Они должны просто изучить обломки и передать нам собранную информацию.
Немалые расходы, несомненно. Администрация Порта Парвати отличалась поразительной ненасытностью, а Каджик больше всего на свете ненавидел воевать при помощи денег, но выбора у него не было. Его будущее, а может быть, и жизнь зависели от их помощи.
Каджика продолжали мучить предчувствия. Ему казалось, что он потерпит неудачу, если не будет действовать решительно.
…любой ценой…
Если ИИ не удастся найти среди обломков «Полуночи», значит, он сумел покинуть челнок. Однако, по данным Корпуса разведки, ИИ не в состоянии передвигаться самостоятельно. Таким образом, его спасение организовано кем-то еще.
Кроме того, Каджик знал, что чемоданчик с искусственным интеллектом прикован к руке агента Разведки СОИ…
— Передайте им, чтобы расширили зону поиска, — приказал он. — Скажите, что мы ищем всех, кто сумел спастись.
— Сэр?
— Мы недооценили противников, Аталиа.
— Противников? — Аталиа Маккайв не сумела скрыть удивления. — Сэр, у нас нет противников. «Полночь» и челнок, который сбежал с фрегата, уничтожены. Остается лишь тщательно обыскать обломки посадочного модуля и забрать ИИ.
— Я готов держать пари, что поисковая партия не найдет ИИ на месте катастрофы.
Маккайв нахмурилась.
— Сэр, могу ли я спросить, на чем основывается ваше предположение? Может быть, у вас есть доступ к информации, которая мне неизвестна? — В голосе первого помощника проскользнула тень насмешки.
— Я нутром чувствую, — ответил Каджик. Потом, увидев недоверие на лице Аталии, добавил: — Сообщите поисковой партии, что нам нужна коммандер Морган Рош, и перешлите им её изображение.
— Курьер ИИ?
— Мы невольно вступили в борьбу с очень серьезным противником, Аталиа. — Каджик задумчиво кивнул, поскольку ему пришла в голову новая мысль. — И, мне кажется, я знаю, почему капитан «Полуночи» принял решение о самоуничтожении.
— Но, сэр, — раздраженно возразила Маккайв, — только проктор Клоуз имел возможность…
— Внешне именно так все и выглядело, коммандер. Затем нас попытались убедить в том, что никто не уцелел после гибели фрегата; сейчас нам предлагают смириться с мыслью, что все пассажиры челнока погибли. Но чем дольше мы будем изучать обломки, тем дальше они успеют уйти. — Каджик холодно посмотрел на Маккайв. — Коммандер, я хочу, чтобы зона поисков была увеличена немедленно. Рош не должна от нас ускользнуть.
— Сэр. — Маккайв вытянулась по стойке «смирно» и отдала ему честь. Тем не менее Каджик уловил в её голосе легкий скепсис. — Я передам ваш приказ губернатору Делькасалю. Если после катастрофы кто-то выжил, они будут найдены.