Шрифт:
Пауза, затем голос Трисонга, веселый и непринужденный:
— А почему бы нам не поехать сегодня вечером? Это было бы интересно. Конечно же, я возмещу ваши расходы.
— А кого ты имеешь в виду, говоря «нас»?
— Вас, себя, Амиса, Шахара. Мы все хотели бы посетить станцию.
— Это невозможно. Туристы на станцию не допускаются — это строгий закон. Один человек в кабине с водителем может проехать, но не трое.
— Могут ли они добраться туда еще каким-нибудь образом?
— Если только в грузовых отсеках, но там так грязно. Вашим друзьям это бы не понравилось. Да и это тоже против всяких правил.
Опять пауза. Затем:
— Пятьдесят СЕВов покроют ваши издержки в комиссариате?
— Конечно. Они нам не переплачивают, это правда. Но все-таки мы не жалуемся. За коттедж не надо вносить ренты, а в комиссариате мне предоставляют хорошие скидки. Подождем до завтра, и если у вас не пропадет охота, то плата меня вполне устраивает. А если тебе не все равно, ехать вместе с друзьями, или без них, то почему не подождать неделю? Ото не понравилось бы, что ты будешь испытывать неудобства.
— Правда, миссис Клидхо, меня очень поджимает время. Возьмите, здесь пятьдесят СЕВов. Мы отправимся сегодня после полудня.
— Но у нас почти не осталось времени на приготовления. Мне надо кое-куда позвонить. И еще надо чем-то заткнуть рот Джозефа, это он штатный водитель. Деньги будут самым безопасным. У тебя найдется еще двадцатка?
— Да, я думаю.
— Этого вполне хватит. А теперь отправляй своих друзей обратно в отель, а потом встретишь меня на узловой станции, это в ста ярдах по дороге отсюда. На все тебе дается полчаса, и, не появляйся раньше, чем я тебе дам сигнал. Вполне может быть, что управляющий Каннифер будет следить за отправкой... Да, я еще должна позвонить мистеру Клидхо, и предупредить его, что мы прибудем — пусть он освободит лучшую комнату. Итак, через полчаса на станции.
Дверь за Говардом Алоном Трисонгом закрылась. Тути Клидхо подошла к двери в заднюю комнату.
— Эй, вы двое! Вы слышали?
Герсен налег плечом на дверь, и та с треском отворилась. Тути Клидхо отступила назад, сжимая в руках прожак. Ее коренастое тело окаменело, а лицо сморщилось в усмешке.
— Назад! Одно движение — и я продырявлю вас обоих! Стоять!
Герсен заговорил с достоинством:
— Я думал, что вы и в самом деле с нами.
— Это так и есть. Вы доставили Говарда сюда, я передаю его мистеру Клидхо и мы посмотрим, что будет дальше. А теперь продолжайте сидеть здесь, а я продолжу свое дело. — Она махнула дулом в сторону дивана. Элис увлекла Герсена к нему, и они сели.
Тути удовлетворенно кивнула, и направилась к телефону. Она несколько раз с кем-то связывалась, потом повернулась к Герсену и Элис.
— Теперь, что касается вас...
— Миссис Клидхо выслушайте меня. Не принимайте Говарда Трисонга за простака. Он умен и опасен.
Тути махнула своей тяжелой рукой.
— Ба, я хорошо его знаю. Он был паршивцем, издевался над маленькими девочками и мальчиками. Он убил моего Нимпи. Он не мог измениться, мы, Клидхо, тоже не изменились. В конце концов, мы рады видеть его. — Она провела их на кухню и открыла дверь. — А теперь в погреб, живо!
Элис взяла Герсена за руку и подтолкнула его к двери. Они спустились по ступенькам и оказались в подвале, заваленном бумагой, заставленном банками с соленьями и приправами.
Дверь за ними захлопнулась, раздался скрежет запираемого замка. Элис и Герсен оказались в темноте.
Герсен поднялся по ступенькам и приложил ухо к двери. Тути не ушла, Герсен отчетливо представил себе ее, стоящую рядом с дверью с оружием наготове.
Прошло две минуты, половицы заскрипели, и Тути ушла.
Герсен поднялся к потолку, надеясь обнаружить хоть малейшую щелку, но тщетно. Он нажал на дверь, которая заскрипела, но выдержала, а его шаткое положение не позволяло нажать сильнее.
Потом лестница обрушилась.
Герсен ощупью пробрался сквозь тьму.
До него донесся голос Элис:
— Я не могу найти здесь других дверей. Только корзины, полные старого хлама.
— Все, что мне нужно — это крепкая палка или кусок доски, — сказал Герсен.
— Нет ничего, только корзины, несколько ящиков и старых ковров.
Герсен ощупал корзины.
— Давай выгрузим эти вещи. Если я смогу добраться по этой куче и достать до двери...
Спустя десять минут Герсен соорудил шаткое подобие лестницы.
— Не стой внизу. Это довольно рискованно...
Он уперся плечом в дверь, напряг изо всех сил ноги. Замок лопнул, дверь отворилась, и Герсен вывалился на кухню Тути Клидхо.
Он поднялся, помог вылезти Элис, помедлил, осматривая хозяйственные принадлежности Тути, затем выбрал два столовых тяжелых ножа, которые заткнул за пояс.