Шрифт:
Старый Иоки Симо жил на берегу Ботнического залива, в небольшом доме, сложенном из толстых еловых стволов. Дом ютился на краю утеса, а потому был виден издалека. Вокруг пустынно и нелюдимо. И от криков чаек, что белыми молниями мелькали над головой, в жилах стыла кровь.
Собственно, именно в таком доме, подальше от людей, и должен проживать снайпер. Так что удивляться не приходилось. Если человек большую часть жизни провел в одиночестве, с винтовкой в руках, выслеживая очередную цель, то стоит ли изменять привычкам на старости лет?
Михаил рассчитывал увидеть старика на берегу залива с удочкой в руках. Даже представлял, где именно должно располагаться это местечко, — на небольших бревенчатых мостках, к которым спускалась незаметная тропа. И когда увидел слегка сгорбленную фигуру с удилищем в руках, довольно улыбнулся.
Так оно и есть!
Видно, Иоки Симо вздремнул — со старыми людьми подобное случается, — поплавок, раскачивающийся на волнах, скоро совсем прибьет к каменистому берегу.
Только приблизившись вплотную, Чертанов вдруг осознал, что здесь что-то не так. Уж слишком неподвижной выглядела фигура старика, слишком неестественно низко были опущены его плечи. Даже удочку он держал как-то очень странно, отчего каждой сильной волной поплавок подбрасывало в воздух.
Михаил продолжал идти к рыбаку. Неожиданно тот дернулся и неловко завалился на бок. Так бывает, когда в человека попадает пуля. Чертанов невольно остановился. Он вдруг почувствовал себя совершенно беззащитным и осознал, что неведомый стрелок контролирует каждый его шаг. Возможно, он даже видел секундный ужас, плеснувшийся в глазах Михаила.
Постояв несколько секунд, Чертанов двинулся дальше, словно ничего не произошло. Так оно и есть. Это было чучело. Осанкой и фигурой оно очень напоминало Иоки Симо. Даже вблизи трудно было понять, что это чучело. В центре переносицы картонной маски Михаил увидел входное отверстие.
Чертанов посмотрел в ту сторону, откуда щелкнул выстрел, и увидел такой же безликий утес, как и остальные, что нависали над берегом. Ровным счетом ничего примечательного. Каменистая поверхность с небольшим чахлым кустиком у кромки обрыва. Закрепившись за камень, кустик выглядел пожухлым и невысоким. Оно и неудивительно, с чего бы ему расти, если до водоносного горизонта не менее десяти метров. Просто чудо, что он не увял совсем.
Неожиданно куст шевельнулся, потом вдруг увеличился в размерах, и Чертанов увидел снайпера с карабином в руках. Костюм, сшитый из тысячи лоскутов, напоминал густой куст со множеством листьев, сильные порывы ветра безжалостно трепали легкую материю.
Стрелок остановился и вновь превратился в неподвижный куст. Еще один выстрел. Чучело вновь дернулось. Чертанов посмотрел на него и увидел, что отверстие на переносице сделалось немного больше, — пуля угодила точнехонько в то же самое место.
Старик не желал расставаться с карабином даже в преклонном возрасте и как мог поддерживал форму.
Куст вновь зашевелился. В этом зрелище присутствовала какая-то мистика. Отложив в сторону карабин, Иоки Симо расстегнул пуговицы и выскользнул из маскхалата, как из кокона. После чего аккуратно упаковал его в пакет и направился к гостю.
При ближайшем рассмотрении старик выглядел вполне добродушно. В его внешности не было ничего зловещего. Обыкновенный дедуля, который любит побаловать внуков сладкими леденцами. Смущала лишь винтовка, которую он уверенно держал в руках и которая никак не вязалась с его благодушной улыбкой.
Чертанов вдруг отчетливо осознал, что если бы сейчас в руках у него оказался «АКМ», то он все равно был бы бессилен против этого старика.
— Здравствуйте, — сказал финн по-русски.
Старик не переставал удивлять. Каким-то внутренним чувством он угадал, что перед ним русский. А может, он способен читать мысли?
— Здравствуйте, дед Иоки, — приветливо улыбнулся Чертанов. — Здорово это у вас получается, — кивнул он на чучело.
— Стараюсь. Надо как-то себя развеселить. — И, хитро прищурившись, старик добавил: — Вижу, что обо мне знают даже в России. А как вас зовут?
— Михаил.
Старик кивнул:
— Хорошее имя. Знаю я одного Михалыча… Тоже старик, как и я. Воевал в финскую тоже, как и я. Вот только воевали мы с ним по разные стороны, — хитро прищурился он.
Опять старик угадал. Как тут не поверить, что он умеет читать мысли!
— Это мой дед, Афанасий Михалыч, — сказал Чертанов.
Иоки Симо одобрительно кивнул:
— Я так и подумал. Ты на него похож.
— Я принес доказательства, — ответил Чертанов, слегка приподняв спортивную сумку.
Старик махнул рукой:
— А чего мне доказывать? Я и так вижу. Трудно обмануть человека, который всю жизнь провел рядом с морем. Это все равно что обманывать природу.
— И все-таки я бы хотел, чтобы вы взглянули.
— Хорошо. Что там у тебя? — с деланым равнодушием поинтересовался Иоки.