Сакс Ганс
Шрифт:
Стоит другая у окна…
Но вот покончил ты с нуждой:
Тогда приходит вкус шестой.
То жирный вкус: его дадут
Лишь возраст и упорный труд —
Житейский опыт дружит с нами:
Приходит счастье с сединами.
И если в доме нет богатства,
То есть достаток: вина, яства,
Ну, словом, всяческая снедь…
Приятно в тихий час сидеть
И думать: вот он — отдых мой…
Тогда приходит вкус седьмой:
Вкус вяжущий. Свести знакомство
С ним можно лишь подняв потомство.
Так повелось уже на свете —
Под старость нас печалят дети;
Бывают их дела постыдны,
Отцу и матери обидны,
Когда они выходят в свет,
Презрев родительский совет,
И, выбор сделав кое-как,
Вступают в нежеланный брак,
Гневя родителей сердца, —
Здесь новым страхам нет конца:
Ведь боль от неудач детей
Родителям еще лютей…
Приходит вкус восьмой на смену:
То затхлый вкус — преддверье к тлену.
Вконец состарилась чета:
Их мощь годами отнята,
Нет сил, что были до сих пор,
Притуплен слух и гаснет взор,
Слабеет ум, гнетет недуг
И память исчезает вдруг.
Круженье в мыслях, дрожь в руках,
Терзает кашель, мучит страх.
Все хуже каждый год — и вот
Девятый вкус конец несет…
Весьма соленый вкус, поверьте:
Спешит болезнь, предвестник смерти.
Чем больше трудятся врачи,
Тем дольше свой недуг влачи…
Вот так и мучится больной,
Пока не кончит путь земной
И смерть к нему не прилетит
И все страданья прекратит…
Тогда оставшийся супруг
Всю боль тоски познает вдруг,
Как в мире стал он одинок,
Для всех чужой, от всех далек:
Ведь на земле нет ничего,
Что утешало бы его:
Лишь на наследство метят дети…
Так доживать ему на свете,
Пока, и дряхлый и больной,
Он не отбудет в мир иной,
Где кущи райские нас ждут:
Ему вкусить блаженство тут
В покое вечном и тиши
Ганс Сакс желает от души.
Жил во Флоренции когда-то
В усадьбе рыцарь небогатый.
В часы досуга часто он
Бывал охотой увлечен.
Однажды как-то на охоте
Он журавля убил в полете
И отдал повару приказ:
«Зажарь-ка к ужину для нас!»
Собрались гости вечерком…
В стряпне прослывший мастаком,
178
Повар и журавль. — 1 сентября 1540 года. Обработка новеллы Боккаччо («Декамерон», VI день, 4 новелла). Эта же новелла обработана Гансом Саксом и в виде мейстерзингерской песни.
Потрафил повар, и жаркое
Он изготовил им такое,
Что вмиг из кухни аромат
Распространился даже в сад.
А к повару меж тем как раз
Кума наведалась на час
И просит, кушанье хваля,
Ей ножку дать от журавля.
А он в ответ: «Хозяин мой
Во гневе человек крутой,
Возьмет да выгонит к чертям!
Ступай! Я ничего не дам!»
Тогда она: «Ну погоди ж!
И от меня получишь шиш!»
Струхнул тут повар и скорей
Взял да и отдал ножку ей.
Вот подано к столу жаркое…
Хозяин взрезал: «Что такое?
Здесь недохват одной ноги.
Позвать мерзавца! Ну-с, не лги,
А прямо говори, пострел,
Куда вторую ногу дел?»
Что делать? Повар уличен.
Потупив взор, бормочет он:
«Спокон веков была, ей-ей,
Одна нога у журавлей!»
Тут рыцарь в гневе заорал:
«Что? Журавлей я не видал?»
А повар: «Богом я клянусь
И даже доказать берусь!»
«Добро! — решает рыцарь. — Нам
Ты все докажешь завтра сам,
А нет, тогда тебя, мой друг,
Я на ближайший вздерну сук!»
Не спал наш повар в эту ночь…
Куда уж тут? Уснуть невмочь!
А утром оба в путь пустились
Туда, где журавли водились.
И видят вдруг средь камышей
В воде двенадцать журавлей,
Все на одной ноге стоят…
Был повар уж куда как рад
И прошептал: «Теперь вам ясно?»
Но радовался он напрасно:
Хозяин быстрыми шагами
К ним подошел, взмахнул руками,