Шрифт:
Все ее огромное тело тряслось. Наконец, она крепко обхватила себя руками, задержала дыхание, и «обстрел» закончился.
Я все еще оттирал липкие сопли с волос и лица.
— Дайте отгадаю, — сказал я тихо. — У вас аллергия на цветы.
Ее глаза снова вылезли из орбит. Лицо из пунцового сделалось фиолетовым. Она обнажила ряды острых зубов и заревела.
Это был рев дикого зверя. Рев настоящего монстра. Она запрокинула голову и ревела, ревела, ревела от бешенства.
Я повернулся. Ноги превратились в резиновые шланги. Я не мог заставить их двигаться.
Тем не менее, до двери я кое-как доковылял. Дверная ручка была облеплена слизью. Но я все равно вцепился в нее, распахнул дверь и вывалился в коридор.
Я слышал ее злобные вопли всю дорогу до выхода, когда вышел из здания, и даже когда поднимался по тропе к домикам мальчиков. Яростные крики неслись над лагерем, как сирена скорой помощи.
Плохо дело.
Я влип.
Я… обречен.
Задыхаясь, я ворвался в свой домик и остановился в дверях, увидев Софи и Рикардо.
Рикардо банным полотенцем оттирал с лица грязь. Должно быть, ему пришлось участвовать в еще одном из местных соревнований — «Грязном боксе». Софи при виде меня вскочила с койки, на которой сидела.
— Вы знали, что у нее аллергия. Вы меня подставили. Я… я-то думал, вы мои друзья… — выдохнул я.
— Мы и правда твои друзья, — ответила Софи. — Мы хотели, чтобы ты научился никому не доверять.
— Неужели не понимаешь? — подхватил Рикардо. — Мы твои друзья. Но здесь никому нельзя доверять. ОСОБЕННО друзьям.
Что за чушь?
Я плюхнулся на свою койку. Волосы слиплись от желтых соплей. От пота все тело чесалось. Сердце по-прежнему выпрыгивало из груди.
— Но… что если мы все будем заодно? — спросил я. — Что если мы все как один выступим против миссис Мааарг и дяди Феликса, и откажемся плясать под их дудку?
Они вытаращились на меня так, будто я заговорил на иностранном языке.
— Это годится только для неудачников, — сказала, наконец, Софи. — А мы сюда приехали, чтобы стать победителями.
— Человек человеку волк, — подытожил Рикардо.
Я взглянул на них исподлобья.
— Ясно, — пробормотал я. — Я не могу вам доверять. Я никому не могу доверять.
И тут дверь с грохотом распахнулась. Я испуганно вскочил на ноги, когда двое громил-вожатых в красных футболках с надписью «ПОБЕДИТЕЛЬ» ворвались в домик. Оба были обриты наголо, с мощными бицепсами, а выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.
Их взгляды переходили с одного из нас на другого, и остановились на мне. Они схватили меня за руки.
— Ты пойдешь с нами, — прорычал один из них, и они поволокли меня к двери.
— Эй, а ну пустите! — закричал я. — Руки прочь! Куда вы меня тащите?!
Они не отвечали на мои вопросы, пока не приволокли меня на пляж, где располагалась огромная, размером с небольшой пруд, яма, до краев полная вязкой коричневой грязью. Достаточно было в нее шагнуть, чтобы погрузиться по пояс.
— Зачем вы меня сюда притащили? Что вы задумали?! — крикнул я.
— Ты прогулял Спортивный Час, — ответил один из верзил. — Так как насчет Грязюшных Салочек?
— Что еще за салочки? Нет. Я…
— Сбегают только неудачники, — заявил его товарищ. — Так что пора тебе поиграть в Грязюшные Салочки. Вперед. Попытайся сбежать. А мы тебя осалим.
— Нет, пожалуйста! — взмолился я. — Хватит с меня грязи. Честное слово…
Я повернулся и увидел, что с противоположной стороны ямы на меня смотрит миссис Мааарг. Ее морда все еще была опухшей. Сгустки желтых соплей засыхали в волосах.
Она опиралась на копье, и широкая улыбка играла на ее одутловатой физиономии.
— Давай-ка посмотрим, волчонок, как тебе понравится грязь, — сказала она.
— Но я не хочу…
— Берт устроит тебе славную игру, — сказала она. И подала Берту знак своей огромной лапищей.
У меня чуть сердце из горла не выскочило. Я начал задыхаться.
— Нет, пожалуйста! — умолял я.
Берт кивнул и пошел на меня. Каждая его ладонь была больше моей головы!
Я замер на краю ямы. Жидкая грязь пузырилась и булькала.
Берт приближался ко мне вразвалочку, поднимая руки, чтобы меня осалить.
— Ты же умеешь играть в салочки, волчонок?
Деваться было некуда. Я плюхнулся в яму — и тут же начал погружаться. Теплая грязь просочилась в кроссовки и поднялась по ногам.
Берт вошел в грязевую яму. Один глаз у него был голубой, другой — карий. Оба вперились в меня так, словно видели насквозь.
Игра была очень короткой.
Прежде чем я хоть пальцем успел шевельнуть, Берт выставил ладонь вперед, затем отвел назад, и с маху впечатал мне под дых.