Вход/Регистрация
Прогрессор поневоле. Трилогия
вернуться

Обатуров Сергей Георгиевич

Шрифт:

Время тянулось медленно, меня спасало только то, что я хорошо поспал предыдущую ночь, да и в капсуле удалось немного вздремнуть. Вскоре ночь полностью завладела окружающим пространством. Небо было звездное, а вскоре показалась и луна, так что света, наблюдать за нашей поляной, хватало. Несколько раз, где-то вдалеке кто-то выл, но в нашем околотке все было тихо, да и лесок этот был крошечный, уважающий себя хищник в такой даже не сунется. Однако лук с натянутой тетивой и наложенной стрелой был рядом, да и фонарик на зажигалке. Ночь заставила меня немного понервничать уже ближе к утру, когда луна закатилась за горизонт, сразу стало темно, хотя различить что-либо метрах в тридцати можно было, так что я взял в руки лук и еще час буквально простоял на ногах, ожидая какого-нибудь подвоха от здешних хищников. Но все прошло спокойно, а вскоре небо начало светлеть. По своему опыту знал, что в это время хищники возвращаются на свои лежбища или норы, так что теперь можно было и расслабиться.

3.15. Глава 15.

* * *

Наконец светило показалось из-за горизонта, и я стал тормошить моих напарников по походу. Зравшун вскочил так, что я от неожиданности отпрянул назад. Тот еще ничего не успел осознать, а руки уже шарили за спиной, ища его клинки. Я несколько раз окликнул Зравшуна по имени, пока он, уже осознанно не посмотрел на меня. Его тело моментально расслабилось, и он с интересом осмотрелся.

– Это что, мы опять к тебе идем? А мама что здесь делает?

– Зравшун, ты что, ничего не помнишь? Твой дед сказал, что поговорил с тобой, и ты дал добро на сопровождение меня и герцогини в мой мир. Ее нужно сводить к нашим врачам, так что я на тебя надеюсь.

– Да, что-то смутно припоминаю. Дед меня долго расспрашивал о твоем мире, а потом что-то такое накатило, как тяжелый сон. А вот теперь я здесь. Ты что, меня все время на себе нес, и маму?

– Нет, не совсем так. Нас довезли по дороге до вон того леска и выгрузили, так как дальше нашим попутчикам было не по пути с нами. Мне пришлось тащить вас на себе, так что вы слегка пропылились, все же в степи сейчас стоит сухая погода и скопилось много пыли. Я как мог вас почистил, после того, как доставил сюда в сонном состоянии. Так что, как только герцогиня придет в себя, так нам лучше как можно скорее отправляться в мой мир. Там мы помоемся и поедим, а то нам даже продуктов не дали, видимо рассчитывали, что мы будем, по пути охотится.

– Слушай, Серигей, уже второй раз жалею, что не взял с собой одну коробку с лапшей, что ты мне купил. Как бы она нас сейчас выручила.

– Да ладно, нам бы только герцогиню разбудить и уговорить идти с нами, а дальше, ты же помнишь? Спустимся до автобуса и через пару часов мы будем у меня дома.

– Да, я с удовольствием вымоюсь у тебя в ванне. Тем более что грязный как не знаю кто. Странно, что я не помню весь наш путь от резиденции деда досюда. Раз, и сразу проснулся здесь. Но деду виднее, думаю, он оставил мне какую-то подсказку. Без этого никогда не обходилось, а сейчас давай будем будить маму. Отца бы я так будить не рискнул, можно и в темницу на пару недель отправиться. Он стал тормошить герцогиню. Все-таки мать он любил, было видно, что тормошит он осторожно, да и шепчет не сильно громко, чтобы не испугать. Наконец герцогиня стала приходить в себя, ее взгляд обрел осмысленность, и мы вздохнули с облегчением. Зравшун что-то тихо объяснял матери, а я собирал вещи и готовился отправиться в путь. По моим расчетам, мы доберемся ко мне домой, часикам к одиннадцати, если там сейчас утро, так что придется немного поголодать. Наконец все были готовы следовать к месту перехода, так что мы с Зравшуном взвалили все вещи на себя и устремились к знакомому месту. Метров двести пронеслись незаметно, только подстроились под шаг герцогини, как уже пришли. В место перехода я направился первый, держа герцогиню за руку, за ее вторую руку ухватился Зравшун, так что из нас получилась короткая цепочка, и я стал нащупывать горки камней, обозначающие места поворота. Про себя считал количество мест поворотов, чтобы не ошибиться. Мне казалось, что если не дойти до места выхода, то можно оказаться совершенно в другом месте, так что я четко поворачивал на каждой контрольной точке, даже когда уже видел наши сосны и ели. В общем, мы шли до тех пор, пока я не вышел на свою стрелку, обозначающую вход в серпантин, со стороны Земли. Когда мы выбрались в мой мир, Фелидас очень тяжело дышала. Я отдал один амулет Зравшуну, а второй предложил герцогине. Та испугано, и в тоже время вопросительно взглянула на сына, тот только соглашаясь, кивнул матери, и одел свой амулет на себя. Фелидас помедлила немного, но потом, переборов свой страх, одела амулет себе на шею.

Да, лучше бы она этого не делала, перед нами стоял очень крупный хищник, что-то среднее между собакой и волком. Эта, скорее собака, чем волк, смотрела на нас удивленными глазами и не выказывала никаких эмоций, видимо еще не осознала, во что она превратилась и почему мы стали гораздо выше и ей приходится смотреть на нас снизу вверх. Зато дыхание нормализовалось, и организм собаки чувствовал себя здесь превосходно.

Я попытался мысленно докричаться до Фелидас. Как ни странно, но раза с третьего мы установили телепатический контакт. Агрессии от нее не чувствовалось. Я предложил снять амулет, может тогда она опять станет человеком. Фелидас согласилась, и я осторожно снял амулет с нее. Опять небольшая заминка и перед нами стоит все та же Фелидас, что мы буквально несколько минут назад видели здесь, в этом лесу. И опять ей плохо, дыхание сбивается. Пока можно было общаться нормально, чтобы и Зравшун слышал, я предложил вариант, который позволит нам продержаться некоторое время в этом мире. Фелидас идет в образе собаки. Когда спустимся с гор, то попробуем еще раз снять амулет, если Фелидас будет чувствовать себя плохо, то до самой больницы будем держать ее в облике собаки, а как только войдем в больницу, то преобразуемся в женщину, пройдем обследование и опять, амулет. Оба моих попутчика немного задумались, переваривая информацию, Фелидас становилось все хуже и хуже, так что она кивнула мне, соглашаясь с моим предложением и надела на себя амулет. Зравшун увидев преобразование матери, тоже кивнул на мое предложение, и мы направились вниз по проложенной тропе. Судя по окружающей нас природе, стояла ранняя весна, для клещей еще рано, так что будем надеяться на то, что наша собака не нацепляет на себя ничего кровососущего. Мне пришлось еще раз связаться с Фелидас и сообщить ей одну неприятную новость, дело в том, что если она будет играть роль нашей собаки, то на нее нужно надеть ошейник, по-хорошему еще и намордник, но этого она точно не вынесет, а вот ошейник мы просто сделаем из моего поясного ремня. Свою саблю я оставил там же где брал деньги, так что штаны с меня не слетят, даже без ремня. У Зравшуна перевязь с двумя клинками крепится на поясном ремне и двух наплечных ремешках, так что с него снимать ремень было бы глупо. Но Фелидас должна дать согласие на такой ремень на шее. Просто в моем мире это признак того, что у собаки есть хозяин. Пусть Фелидас не придает такого серьезного значения этому слову. Просто это значит, что собака не бродячая, а живет с человеком. Так, мило беседуя, мы спустились с гор по подрастающей травке. Погода стояла прекрасная, была первая половина дня, ближе к полудню. На остановку вышли незадолго до прихода автобуса, когда вошли в салон, то смогли расположиться так, чтобы спрятать лапы и хвост Фелидас посадив ее ближе к окну в проход между сидениями. Спуск по горной дороге занял стандартные сорок минут и вот мы в моем городе. Теперь следовало доехать до моего дома, но лучше бы это сделать без большого скопления людей. Решил ловить какую-нибудь газель или минивен, типа Делики. Наконец нам повезло, и мы забрались во что-то типа маршрутного такси занимающегося частным извозом. Я назвал адрес, и мы расположились на сидениях, усадив Фелидас в проходе. Я на всякий случай придерживал ее за ошейник. Водитель с уважением поглядывал на нашу собаку. Она была очень рослой и из-под верхней губы отчетливо проступали кровожадные клыки. Надо сказать, что клыки были кинжальной остроты, думаю, что случись какая заварушка, то на счету Фелидас появится несколько трупов. Еще мне не хотелось встречаться с другими собаками. Если от зверя Фелидас несет волком, то те либо подожмут хвосты и убегут, либо попытаются напасть, тогда будут жертвы, да и сама Фелидас может пострадать, ведь опыта драки в своем новом теле у нее нет, хотя звериные инстинкты, они присутствуют с самого рождения у любого хищника.

3.16. Глава 16.

* * *

Вот, наконец, и мой дом. Я рассчитался за проезд и выбрался из салона, помогая спуститься Фелидас. Решил, что на людях буду называть Фелидас по имени. Сейчас люди, какую только заумь не придумывают, называя своих собак, так что это имя не будет никого шокировать. Мы направились к моему подъезду. От скамейки, стоящей невдалеке от моего подъезда отделились две фигуры и направились к нам. Кто бы удивлялся, юные продавцы холодного оружия. Поздоровавшись с нами за руку, они стали расспрашивать нас, как нам подошло их оружие. Я молча поднял вверх большой палец, так как все, что мы купили хоть раз, да спасло нам жизнь. Что меч, что сабли, что лук. Так что наши вложения полностью себя оправдали, получается, что я ничуть не покривил душой. Парни приободрились и по секрету поведали нам, что есть на продажу такая же пара сабель, как мы купили у них в прошлый раз. Я поинтересовался ценой, мне назвали вполне приемлемую цену, так что я дал парням добро на демонстрацию сабель ближе к вечеру у меня дома. Зравшун, размышляя о чем-то, тоже одобрительно кивнул парням и мне. Так что мы распрощались до вечера и направились сначала в ближайший магазин, закупили там продукты, а потом отправились ко мне на квартиру.

Едва переступили порог, как Зравшун издав боевой кличь, уведомил меня, что он первым идет принимать душ. Я только развел руками и указал ему на ванную комнату. Пока Зравшун разоблачался, я подозвал Фелидас и предложил попробовать снять с себя амулет, объяснил ей, что мы спустились как минимум на тысячу метров ниже, чем мы были, когда она попала в наш мир и где чувствовала себя неважно. Сейчас ощущения могут быть иными, так что лучше попробовать побыть немного без амулета на шее. Я осторожно снял с Фелидас сначала свой ремень, исполняющий роль ошейника, а потом и сам амулет. Миг и передо мной стоит герцогиня, прислушиваясь к своим ощущениям. По ней было видно, что она ждет, когда начнет задыхаться и ощущать дискомфорт, но вот проходит минута, потом другая, а никаких неприятных последствий пока не наблюдается. Я предложил герцогине подойти к зеркалу и осмотреть себя, может что-то не так, цвет лица или где-то полопались кровеносные сосудики. Мне важно понять, нормальное ли состояние ее организма наблюдаем мы сейчас и как долго оно продлиться. Герцогиня вернулась от зеркала и присела за кухонный стол, а я начал готовить простейший обед, а для нас еще только завтрак. Яичница с помидорами оказалась как нельзя кстати. Едва яйца дошли до готовности, как в ванной распахнулась дверь и оттуда вышел раскрасневшийся Зравшун. Я позвал его перекусить, так как мы не ели с самого вечера. Тот юркнул на свое место за кухонным столом, и мы стали уминать яичницу, разделенную натрое и разложенную по трем разным тарелкам. С герцогиней пока все было хорошо, так что после еды я предложил и ей принять душ, а если она будет чувствовать себя нормально и ее состояние останется стабильным, то и искупаться в ванной. Зравшун повел свою мать в ванную комнату, где стал объяснять, какие шампуни можно применить герцогине и в каких количествах. Рассказал, как включать и выключать воду, а также, как ее регулировать. Вскоре он вернулся из ванной комнаты, а там зашумел душ. Мой халат опять был отдан слабому полу, а сам я, периодически спрашивал Фелидас, как ее самочувствие. Пока все было нормально. Вскоре шум воды в ванной комнате стих, а еще через пару минут оттуда вышла чистая и довольная герцогиня. Я предложил ей прилечь на диван в зале, а мы пока посплетничаем с Зравшуном.

Как только Фелидас удалилась, я поинтересовался у наемника, что будем делать, если нам предложат новые клинки? Тот не задумываясь, ответил, что следует их брать. Он уже проверил свои, и теперь ни за что не променяет их на другие. Со мной он не рассчитывался, так как помнит, что это был мой подарок ему, и вопросительно посмотрел на меня. Я подтвердил, что действительно сделал ему такой подарок, так что у меня к нему в этом вопросе претензий нет. Напрягшийся было Зравшун расслабился, так как денег, чтобы расплатиться со мной, у него, скорее всего, не было. Хотя, может, они и были, но вот только в данный момент, денежные средства оказались для него недоступны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: