Шрифт:
Венгерский язык – это так называемый агглютинирующий язык (23 падежа), т. е. предлоги, притяжательные местоимения, окончания множественного числа присоединяются в конце слова. Например, «герой» по-венгерски будет h~os, «герои» h~os"ok, «наши герои» h~oseink и «для наших героев» h~oseinknek. Ну как, все понятно?
Краткое введение в фонетику
а...........звук между «а» и «о», как в английском not; в первом (ударном) слоге – скорее «о», в безударных – закрытое «а»
'a ...........открытое «а», почти «я», как в «мяч»
е ...........краткое «э» или «е» (как в «нет»)
'e ...........долгое «э» или «е»
i............краткое «и»
'i............долгое «и»
о ...........краткое «о»
'o ...........долгое «о»
"o ...........звук, похожий на «е» после согласных, как в «мед»
б ...........то же самое, только долгое
u ...........краткое «у»
'u ...........долгое «у»
"u ...........звук, похожий на русский «ю» после согласных, как в «мюсли»
^u ...........то же самое, только долгое
у ...........в конце фамилий читается как «и», особые случаи с g, I, n,t (gy, ly, ny, ty = дь, й, нь, ть)
с ...........«Ц»
cs ..........«ч»
gy (также ggy) «дь»
j............«й»
ly...........между «и» и «й»
ny ..........«нь»
s (также ss)...«ш»
sz (также ssz) «с»
ty (также tty)...«ть»
z ...........«з»
zs ..........«ж»
Ударение всегда делается на первый слог. Неправильное произнесение e/'e или s/sz может привести к недоразумениям.
Словарь
'ar [ар].......................цена
'aruh'az [арухаз]........торговый дом / супермаркет
bej'arat [беярат] ...вход (в помещение) I въезд (на дорогу)
benzink'ut [бензинкут].....заправочная станция
bolt [болт] .................магазин
bor, boroz'o [бор, борозо] ........вино, винный бар
cs'arda [чарда]..............таверна, постоялый двор
csatoma [чоторна].............канал
csemege [чемеге] ........деликатесы, сладкий (в применении к перцу)
doh'any [дохань].....табачные изделия (а еще сленговое название денег)
egy'agyas szoba [эдьадьаш соба] ........одноместная комната
eml'ekm"u [эмлекмю] ........памятник
'etterem [эттерем]...........ресторан
f'erfi / [ферфи] .....мужчина (например, надпись на двери туалета)
foglalt [фоглалт]..............занято
fodr'asz [фодрас].........парикмахер
foly'o [фойо]...................река
f"oldalatti [фелдалатти]..........метро
fogorvos [фогорвош]......зубной врач
f"urd~o [фюрдо] .............купальня
gy'ogyf"urd~o [дьодьфюрдо]........водолечебница
gy'ogyszert'ar [дьодьсертар] .....аптека
hat'ar [хотар]................граница
hentes'aru [хентешару] лавка с мясопродуктами (колбасная лавка)
hid [хид] .....................мост
h'us [хуш] ....................мясо
illatszer [иллатсер].......парфюмерия и галантерея
jav'it'as [явиташ].....ремонтные работы
k'et'agyas szoba [кетадьаш соба] ........двухместная комната
kij'arat [киярат] . .выход (из помещения) I выезд (с дороги)
komp [комп] .................паром
k"onyv [кенив].................книга
k'orh'az [корхаз] ............больница
Magyarorsz'ag [Модьярорсаг]...Венгрия