Вход/Регистрация
Святое русское воинство
вернуться

Ушаков Федор Федорович

Шрифт:

Нельсон принял это точно таким тоном, как бы письмо и объявление их принимает дороже всех драгоценностей и подарков, и хотя объяснения их в сущности несправедливы, но он их за то весьма благодарит, то есть сими словами сам себя называет настоящим их избавителем. Когда на прочих Ионических островах узнали о таковом худом и бесчестном поступке дворян острова Занте, писавших к Нельсону, с наименованием его своим избавителем, то все вообще обыватели беспредельно на них негодуют, почитая их глупцами или сумасшедшими».

ПИСЬМА И ДОКУМЕНТЫ

Инструкции и распоряжения

О быстром и точном выполнении сигналов [92]

Долгом поставляю рекомендовать господам командующим по учиненным сигналам по востребованиям чинить точное исполнение, нимало неупустительно, без наималейшего замедления.

92

Эта инструкция является частью протокола, который велся на корабле «Богоявление Господне» в 1797 г.

Как скоро сигнал учинен будет, вместо всякого другого ответа исполнение ту ж минуту начато быть должно; ни под каким видом не должно медлить, а показать точный вид парусами и действием, что об оном есть прилежное старание и исполняется.

В места свои входить, хотя бы кто и близко был оного, непременно спешить подо всеми парусами, отнюдь не обнадеиваться на скорый ход корабля или фрегата, и притом парусов не убирать прежде, пока не будет в надлежащей своей дистанции, тогда убирать паруса; буде велика скорость, можно приостановить положением парусов на стеньгу, а потом ту ж минуту их наполнить и держаться в своем месте дистанции и на малое время отнюдь не распространять.

При всяком случае стараться в свое место входить как наискорее, к тому каждому и приискивать легчайший способ такой, чтобы отнюдь не замедлить, ибо всякое излишнее промедление считается неисправностию или незнанием правил, к эволюции принадлежащих, и почитается неудовольствием, хотя бы и сигнал об оном не был, каждой сам себя в том признать должны.

Замечаю я, некоторые входят из-под ветра чрез поворот в свое место в линию галса, до другого поворота продолжают весьма излишне далеко, даже из подветренной в наветренную колонну входят, и чрез то делается великое упущение и напрасное продолжение времени, посему рекомендую второй поворот делать ближе к надлежащему своему месту и отнюдь далеко галс не продолжать; словом, повторяю то ж, что приискивать легчайший способ быть как наискорее в своем месте, исправность эволюции требует непременно такового исполнения.

Стараться избегать напрасных двух поворотов чрез оверштаг; если кому случится быть впереди, то после первого поворота входить в кильватер, за кем быть должно, спускаясь по ветру, и столь близко за корму и с таким видом, как бы схватиться за него должно, дабы отнюдь от него малейше не отстать и дистанции при первом случае не потерять.

Впрочем, приказы мои, отдаваемые во флот прошлых годов, при отдаче сигнальных листов и книг на всю эскадру отданы к надлежащему исполнению, почему и приказать сей отданный от меня приказ и те вахтенным командирам иметь на шханцах и сдавать один другому к исполнению с наистрожайшим подтверждением, чтобы отнюдь противу оных упущения не было, о чем господам командующим иметь наиприлежнейшее старание.

Повторяю еще, чтобы все таковые приказы вахтенные офицеры прочитывали по нескольку раз и все требования оными помнили бы непременно и исполняли, что как быть должно. В противном случае, если кто из вахтенных спрошены будут и по оным не будут знать ответствовать, на таковых взыскано будет за упущение и нерадивость.

Посему вахтенные о скорейших исполнениях, какие требуются и быть должны, докладывать начальствующим кораблей или фрегатов и обо всем чинить исполнение по уставу.

Оформлено как приказ от 6 июня 1797 г.
О походных строях флота, выполнении эволюций и соблюдении своего места в линии

Усматриваю я, что некоторые корабли и фрегаты по учиненным сигналам в места свои входят весьма медлительно, а по правилам эволюции и военным обстоятельствам требуется в построении ордеров отменная скорость, посему в подтверждение предписываю чинить следующее исполнение:

§ 1

Как скоро сигнал учинен будет, лечь в линию в две или в три колонги (как надобность востребует), по обозрению оного ту ж минуту каждый должен показать исполнением действие вверенного ему судна, то есть иттить в свое место, где кому быть должно, не ожидая никого и не медля ни одной минуты, а иначе всякое замедление считается в неисправность.

Замечание. При сем случае поспешное исполнение должны показать прибавкою всех парусов и скорым оборотом в ту сторону, кому куда иттить должно. И, не дошед в самую близость своего места, парусов не убавлять и тем не замедливать.

§ 2

Ежели кто, хотя бы из передовых, случатся от своих мест отдалены, оных судов никому при построении ордеров не ожидать (ибо сие принадлежит флагману, а не партикулярным), а иттить каждому прямо в свое место, которые ж от своих мест отдалены, места их заступать по очереди тем, которые за ними в линиях назначены, и потому интервалов для них не оставлять и линии не разрывать, а давать им место тогда, когда они подойдут в самую уже близость своих мест.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: