Шрифт:
Толкование. Если никакого наказания в указе против преступников не включено, но указ без объявления оного токмо выдан, то тогда поступает судья в наказании преступления по тому, как в 27 и 28 артикулах упомянуто.
Глава четвертая. О самовольном обнажении шпаги, о тревоге и карауле
Кто из офицеров или рядовых, в присутствии фельдмаршала или командующего генерала, или при бою, походе, или во время и оном месте, где воинский суд, или на оном месте, и во время, когда служба Божия отправляется, или во время расставленного караула, хотя в городах, лагерях или крепостях в сердцах свою шпагу обнажит в том намерении, чтоб уязвить, – оный имеет, хотя он никакого вреда не учинит, живота лишен аркебузированием будет.
По расставлении караулу и после бою тапты или в ночи, никто да не дерзает непотребную тревогу или какой крик учинить, разве когда приказ или нужда требовать будет. Кто против того погрешит, имеет живота лишен быть.
Толкование. При сем надлежит судье внимать и осмотреть, что оная тревога из злости ли нарочно, или внезапно, или иных ради причин учинена, и в таком случае надобно упомянутое в вышереченном артикуле наказание убавить и, по рассуждению, наказать.
Сей артикул имеет свою полную силу, ежели неприятельский умысел в том есть. Буде же учинится не из неприятельского какого намерения, и опасности и страху в том никакого не будет, тогда может офицер потерянием ружья своего, из которого он стрелял, и вычетом жалованья его на несколько месяцев, а рядовой шпицрутенами наказаны быть. Ибо сей заказ для того более чинится, понеже во время неприятеля, под тем выстрелом или криком, некая измена умышлена бывает, отчего иногда город или все войско вред получить может.
Когда знак на караул дастся, никто да не дерзнет умедлить, кто к оному учрежден. Если офицер учинит, имеет один месяц за рядового служить, а рядовой посажением в железа наказан быть.
Офицер, который на валу или ином каком месте караул имеет, да не дерзает без позволения (хотя в лагере или гарнизоне) коменданта или вышнего офицера с караулу сходить, под опасением лишения живота. Оных же всех надлежит, которые на вал взойдут, расспросить. А ежели караульный что подозрительного найдет, тогда имеет о том коменданту донесть. А иностранные и незнакомые, без позволения и указу комендантского, ежели взойдут на вал, наказаны будут.
Толкование. Такожде не вельми охотно позволяется, чтоб офицер другого, который караулу на том месте не имеет, на караул с собой брал, дабы караульный через компанию к пиянству, игре и сему подобному побужден не был, и через оное что на карауле своем просмотрел.
Каждый офицер, который в крепости, лагере, на валу, у ворот или в поле караул имеет, должен в том ответ дать. Ежели он то презрит, что исправить должен, или на карауле своем неосмотрителен и неосторожен и ленив будет, оный имеет живота лишен быть, аркебузирован (расстрелян).
Толкование. Ибо караул есть живот крепости и лагеря, и не токмо един генерал, но и все войско во время сна своего надежду имеет на караульных. Караул есть наизнатнейшая служба, которую солдат в войне отправляет.
А который в лагере, поле или в крепости на карауле своем уснет, или напьется пьян так, что своего караулу отправить не может, или прежде смены с караула пойдет и оставит свое место: хотя б офицер или рядовой был, расстрелян быть имеет.
Толкование. Буде же караул иногда не с лености или от неосторожности, но за приключившеюся болезнию ему, или телесною слабостию уснет, а не в опасном месте оный поставлен. Или случится в такое время, что ни страху ниже неприятеля при том не будет; такожде если караульный, при приключенной той слабости, от другого караульного во отдалении стоит и не может о своей слабости оному сказать, дабы о том офицеру, стоящему на карауле, известить, чтоб оный другого вместо больного командировал.
Такожде, когда солдат вновь в службу принят, и воинского артикулу не слыхал, и не знает еще, какая сила есть в том, что не спать на карауле, то все сии причины имеют от судьи в приговоре уважены быть, и может наказание вместо смерти в гоняние шпицрутенами превратить.
А оный, который с караулу сойдет прежде смены, не оправдится тем, хотя скажет, что сверх надлежащего времени стоял. Ибо он должен до того времени стоять, пока он сменится. А ежели и он свыше того времени принужден был стоять, однако должно ему тогда жалобу приносить, когда сменится.