Шрифт:
7
– Ты?! – удивление Дарэна было настолько искренним, что Анна-Лиза почувствовала себя настоящей идиоткой. – Вот это сюрприз… – усмехнулся он. – Если бы знал, я, пожалуй, отказался бы от поездки…
Тон, которым была сказана последняя фраза, окончательно убедил Анну-Лизу в том, что Дарэн и в мыслях не имел встретиться с ней на этом судне. А она-то уже решила, что Дарэн Вэнхорн думал о ней все это время и не знал, как подступиться… Идиотка! Она и в самом деле идиотка, каких поискать! Внутри нее что-то оборвалось. Холод и пустота сменили волнение. Анна-Лиза смотрела на Дарэна и не знала, что сказать ему, как ответить на его язвительное замечание.
До нее наконец дошло, что он все еще поддерживает ее и что за их странной парочкой наблюдает молодой человек, одетый в белый китель, очевидно, из обслуживающего персонала лайнера. Она дернула плечами и отстранилась от Дарэна. Ей было безумно сложно изображать равнодушие и холодность, но теперь она вынуждена была это делать. Дарэн не должен понять, что она все это время думала о нем!
– Если бы я знала, что мы поплывем на одном лайнере, то полетела бы самолетом, – бросила она Дарэну. – И нечего смотреть на меня так, будто я испортила тебе все путешествие… В конце концов, я не виновата в том, что ты не умеешь достойно проигрывать…
Удар попал в цель. Лицо Дарэна перекосилось от возмущения. Но он быстро взял себя в руки и, насмешливо взглянув на Анну-Лизу, ответил:
– Я не играю в игры. В отличие от вас, мисс Вильсон, я живу настоящей жизнью…
Перепалку прекратила Бетси, которая вышла из своей каюты. Вид у нее был сонный. Очевидно, ее разбудили крики.
– В чем дело? – спросила она, присматриваясь к Дарэну. Он был одет в фиолетовое длиннополое пальто с черными лацканами и манжетами, и Бетси никак не могла его вспомнить. – Что у вас тут происходит? А-а, мистер Вэнхорн, – усмехнулась она, узнав Дарэна. – Только вас здесь и не хватало… Вы всегда приносите неприятности?
– Нет, только когда кому-то становится скучно жить. – Он беззлобно улыбнулся Бетси, показав ей, что просто шутит, и покосился на Анну-Лизу. – Ваша подруга, мисс Элмор, чуть не снесла меня за борт… Она вылетела из своей кабины так, словно за ней черти гнались…
Анна-Лиза старалась выглядеть спокойной. Пусть себе Дарэн язвит, пусть упражняется в остроумии. Она сделает вид, что все это ее не касается. Что ей вообще наплевать на Дарэна, а на то, что он говорит, и подавно. О, если бы так и было! Сколько бы Анна-Лиза отдала, чтобы никогда, никогда не встречать этого мужчину!
Парень, с которым ругался Дарэн, решил напомнить о себе.
– Мистер…
– Вэнхорн. А можно просто Дарэн, – улыбнулся ему остывший Дарэн. – Вы, наверное, хотите, чтобы мы решили вопрос с каютой?
Молодой человек кивнул.
– Боюсь, в первом классе нет свободных мест, – робко пробормотал он. – Но если кто-нибудь захочет поменяться с вами местами…
– О чем, собственно, речь? – вмешалась участливая Бетси. – У вас проблемы с каютой, мистер Вэнхорн?
– Всего одна, – усмехнулся Дарэн. – Номер каюты – тринадцатый. Дело в том, что я не люблю это число…
– Что ж, если вам это поможет, мы можем поменяться каютами… – невозмутимо ответила Бетси.
Анна-Лиза проклинала участливость своей подруги. И какого черта Бетси все время пытается решить чужие проблемы?! Наверное, потому что у нее нет своих!
Анна-Лиза с ужасом поняла, что ревнует. И к кому?! К Бетси, к своей лучшей подруге, с которой они никогда не делили мужчин… Не делили, потому что самые красивые доставались всегда Анне-Лизе… От этой мысли ей стало немного не по себе. И еще от того, что Дарэн – непредсказуемый Дарэн – вполне мог влюбиться в ее подругу…
Анна-Лиза закусила губу. Если бы только она могла рассказать обо всем Бетси… Тогда не было бы этой проблемы. Но Анна-Лиза слишком боялась того, что романтичная Бетси начнет отговаривать ее от брака с Пийей. А хуже Бетси, читавшей мораль, сложно было что-то придумать…
Что ж, придется терпеть… Анна-Лиза смотрела на весело болтающих Дарэна и Бетси, и чувствовала, как у горла комком свернулись слезы обиды. Ну почему она влюбилась именно в этого мужчину?! Почему она вообще влюбилась!
Бетси улыбалась Дарэну и с интересом слушала его болтовню, а Анна-Лиза ощущала, что это такое – быть лишней. Кто бы знал, что она докатится до такого позора! А ведь когда-то она дала себе слово, что в ее жизни никогда не будет равнодушия мужчин…
Пожалуй, ей лучше уйти, пока она окончательно не потеряла лицо. Анна-Лиза собрала остатки мужества и, взглянув на Бетси, с видимым дружелюбием произнесла:
– Бетси, я, пожалуй, пойду в каюту… Я уже спала, когда здесь поднялся шум, – кивнула она в сторону Дарэна.
– Хорошо, – улыбнулась ей Бетси. – Я зайду к тебе через час… Ведь мы собираемся в ресторан…
Анне-Лизе показалось, что последнюю фразу Бетси сказала исключительно для Дарэна. Похоже, подруга не на шутку увлеклась им. А может быть, и он ею…