Шрифт:
– Ваш разум сопротивляется тому, чего не может понять, – объяснила Секора. – Это своего рода защитная реакция. Но у нас больше способностей, чем мы сами думаем. Нужно только научиться ими пользоваться. Если вы хотите со всем тут разобраться, то вам придется нам помочь, пан.
Пани Секора говорила твердо и уверенно, смотря прямо в глаза Милану. Тот вздохнул.
– Что точно вам известно? – спросил Милан.
– Точно? Ничего, – призналась женщина. Пани Секора наклонилась немного вперед, глаза ее загадочно засияли, а голос опустился до таинственного шепота:
– Но скоро мы подойдем к границе нашего и их мира. Часто потусторонние силы сами не знают, на каком уровне действуют. Иногда они проникают в наш мир, но здесь они становятся бессильны! Вы понимаете?
– Пытаюсь, – сухо ответил архитектор. – Но, честно говоря, вы не могли бы объяснить более доступно?
Алена Секора улыбнулась, сложила ладони и стала поигрывать тонкими длинными пальцами, унизанными кольцами со странными символами.
– То, что я вам скажу, только предположение, пан Гинтер, – начала она. – Не исключено, что все связано с пожаром в старом аббатстве. Дух того несчастного графа не может оторваться от нашего мира и рассматривает замок как свою собственность, хотя и не имеет возможности владеть им в реальности. При этом я допускаю, что его дух использует силы живых людей в своих целях…
– Странный человек на развалинах! – воскликнула Яна. – Может, он ключ ко всему?
– Может быть. Нам нужно разузнать, кто он такой, – сказала пани Секора. – Наверное, кто-нибудь знает его?
– Он знает меня, – сказала взволнованно Яна. – Во всяком случае, он назвал меня по имени. Он все твердил о живых и мертвых, но я ничегошеньки не поняла.
– Возможно, в его словах есть смысл, нам нужно в этом разобраться. Предлагаю всем вместе осмотреть аббатство.
Яна и Анна испуганно вздрогнули.
– Не бойтесь, – успокоила их Секора. – Ничего с нами не случится. Страх можно и нужно побороть.
– Хорошо, – включился в разговор Милан, – давайте осмотрим развалины.
Договорились отправиться в аббатство на следующее утро.
– Как же я буду рад, когда все это кончится! – сказал Милан жене, когда они остались одни.
– Если это вообще когда-нибудь кончится, – поправила его Яна с грустным вздохом. – Если нет, то мы можем проститься и с нашими планами, и с нашими деньгами.
– Я думал, ты доверяешь своей колдунье?
– Доверять-то я ей доверяю. Но и она не всемогуща, – ответила Яна. – Скорее всего, мы имеем дело со сверхъестественными явлениями…
– … на которых пани Секора и специализируется, – закончил предложение Милан не без иронии. Но потом положил руку на плечо жене. – Мы должны держаться вместе, – сказал он мягко и нежно. – Обещаю, что больше не буду упрямиться. Секора права: хватит делать вид, что все это проделки хулиганов.
– Какое счастье, что мы наконец вместе! – ответила Яна. Она распустила волосы, и они золотой волной упали на ее красивые плечи.
– Как ты красива! – прошептал Милан и провел рукой по обнаженной загорелой спине супруги. Он произнес это так, будто увидел Яну впервые. Она тихо застонала, когда он прильнул губами к ее соскам. Тела сплелись воедино в ритуальном танце, посвященном самой древней религии, придуманной человечеством. Единый организм, в который слились супруги, неистово извивался и дрожал, огонь свечи выхватывал из темноты части человеческих тел, но невозможно было разобрать, где чья рука, нога, плечо или бедро. Движения все ускорялись, стоны усиливались, секунда прошла или вечность – Яна не могла понять. Она лежала на влажных простынях рядом с мужем и думала, что, пожалуй, за все годы знакомства и брака не было у них такого яркого и страстного секса. Женщина закрыла глаза, свечи погасли, и замок погрузился в глубокую, ночную тишину. Слышно было только потрескивание старых балок да мерное дыхание спящих.
Милан не знал, который час, когда проснулся. Он провел ладонью по влажному лбу. Через окно в комнату светила полная луна, окрашивая стены в серебристо-синий цвет. Несущиеся по небу рваные облака создавали замысловатую игру теней на красных гардинах.
Откуда-то раздалось скре-жетание, оно не было похоже на звуки, к которым в старом замке они уже успели привыкнуть. Странный скрежет то затухал, то возникал с новой силой.
Осторожно, чтобы не разбудить жену, Милан выбрался из постели. На цыпочках он подошел к одному из окон и выглянул наружу. Глубоко внизу текла река. Покрытые лесом холмы, похожие на прижавшихся друг к другу зверей, спали под свинцово-синим небом, на котором сияли бесчисленные звезды. Картина была так сказочно красива, что у Милана захватило дух.
Мужчина наклонил голову и прислушался. Опять этот странный звук, похожий то ли на скрежет, то ли на кряхтение. Или на жалобный стон просящего о помощи существа, возможно, раненого животного. Казалось, источник звука был в смежном помещении. Милан натянул на себя брюки и набросил рубашку. Взял фонарь со стола, направился прямо к высокой, обшитой полированным деревом двери и тихонько ее открыл. Эта осторожность объяснялась не страхом, а нежеланием разбудить Яну – она мирно спала и ничего не слышала.