Шрифт:
– Мою невесту зовут Джейн Аксер, - гордо произнес Джек. - Даже если мой выбор неверный, это мой выбор. Я люблю эту девушку и хочу прожить с ней всю жизнь. Помогите мне найти ее, прошу Вас!
– Я не волшебник, и многие вещи мне не под силу. Я не могу дважды увидеть одно и то же. Могу лишь повториться: ваша разлука необходима. Каждый из вас должен выполнить свое предназначение, прежде чем вы снова встретитесь, и каждый должен проверить свои чувства. Это необходимое условие.
– Да, но, по-моему, разлука слишком затянулась! Мы ведь выиграли нашу войну. Мы подняли с колен целый регион. Одиннадцатая республика свободна! Я выполнил свое предназначение и к встрече готов. Но где она произойдет? Куда мне лететь? Я не могу просто сидеть и ждать!
Резеда покачала головой.
– Молодость - поспешность. Один вопрос, милый, к тебе. Один вопрос. Ответь, почему ты убежден, что победа в этой, совершенно чужой для тебя войне - и есть твое предназначение?
– Как - почему?
– Джек растерялся.
– Я столько лет посвятил борьбе за справедливость... и вообще, здесь моя родина, мой дом... Вы говорили, что мои поступки окажут то самое решающее воздействие на наш Совет Обороны и...
– И что? Разве все произошло совсем не так, м-мм?.. Я вижу будущее, но не комментирую его. Помнишь? Ты сделал то, что должен был сделать в той ситуации. И ты поступил правильно. Только это еще не означает, что именно это и требует от тебя сама судьба. Дорог и путей много, ответственных дел тоже. Да и невеста твоя пока не выполнила своего предназначения. Вот вы и не можете повстречаться.
– Но как же так, в чем тогда мое предназначение? - Джек окончательно запутался.
– Не могу тебе этого сказать. Просто слушай свое сердце, оно подскажет путь. Дорогу осилит идущий. Судьба дарит подарки, когда мы их не ждем... Тебе пора. Прости, что большим ничем помочь не могу, - Резеда, обращаясь по-цыгански к внучке, сказала: - Проводи их, Айна, назад в космопорт.
– Почему ты не хочешь ему помочь, бабушка? Он ведь на самом деле ее любит. И он страдает.
– Да, милая моя. Я это знаю. Любовь - прекрасное чувство. Жаль, что не вечное. Люди ценят лишь то, что выстрадано. Если его чувства выдержат проверку такой разлукой, то они оба будут счастливы. Понимаешь меня?
– Да, но мне его жалко. Я чувствую, что он хороший. Я потому и согласилась привести его сюда.
– Это ничего не меняет. Проводи их обратно.
– Ладно, - Айна кивнула и снова перешла на английский язык. - Вам пора уходить. Я Вас провожу.
Джек вздохнул. Он один во всем виноват, и ему никто не может помочь.
– Спасибо, что выслушали. Извините еще раз за беспокойство, - он обернулся и медленно побрел к ограде. Увидав Лаерти, махнул рукой в сторону космопорта. - Возвращаемся, друг...
Через лес шли молча. Лаерти понял, что в присутствии посторонней девочки из Джека слова не вытянешь, придется ждать. Айна, зная все тропки в этом лесу, вела их самой короткой дорогой. Лес стал реже. Впереди показались дежурные прожектора космодрома. Девочка подняла голову к небу. На площадку приземлялся космический корабль. Даже дух захватывает. Айна набралась решимости спросить:
– А правда, что вы можете управлять такой огромной машиной и поодиночке?
– Правда. У нас у обоих есть статус капитана, - Джек вымученно улыбнулся.
– А ею сложно управлять - ну, в космосе?
– В космосе как раз не сложно. Сложно садиться и взлетать. Хотя и это лишь дело практики.
– А правда, что наше солнышко относится к числу гигантов и считается одним из самых лучистых?
– Да, оно достаточно большое и яркое.
– И его даже видно из других галактик? Даже из отдаленных?
– Ну, если очень захотеть и приглядеться, то можно и увидать.
– Мм-м...
– девочка указала на космодром.
– Вот мы и пришли. По полю я с вами не пойду, здесь уже не заблудитесь.
– Конечно. Спасибо тебе, Айна. За все спасибо: и за услуги проводника, и за то, что просила за меня тоже. Я ведь понял по интонации. Кстати, можно маленький подарок?
– Цыгане не берут деньги за добрые дела, - возразила она.
– А я не деньги хотел тебе предложить, - Джек достал из кармана куртки свои часы. «Я их уже давно не ношу. Так лучше. Джейн ведь тоже не носит часов». - Вот, настоящие, капитанские. Знаю, что на вашей планете не бывает снега, а в этих часах бывает. Их достаточно перевернуть, вот так, и снова опустить. Видишь, какой снегопад? Красиво. Держи. От капитана Джека Карно.
Он пожал Айне руку и протянул часы.
– Ой, спасибо.
– Не за что. Прощай.
Джек с Лаерти медленно пошли по полю навстречу своему кораблю. Пора улетать. Сердце девчонки сжалось в комок. «Да, нельзя всем помочь в этом мире. Но ведь попытаться стоит?».
– Капитан Джек! - закричала она вдогонку, перекрикивая шумные порывы ветра и рев двигателей приземляющегося корабля. - Ты не должен искать свою принцессу!
– Что?
– Я говорю, ты не должен искать свою принцессу! Девушку, которую ты ищешь!