Вход/Регистрация
Ликвидатор
вернуться

Йорк Эндрю

Шрифт:

— Нет, — сказал Уайлд.

— Ну, это «ню». У нее длинные рыжие волосы, и она лежит на постели…

— Покажи.

Она растянулась на кровати, одна рука откинута в сторону, одна нога поднята.

— Вот так. Только обнаженная, понимаешь.

— Я предпочитаю, чтобы мои «ню» умели двигаться.

— Ну, ты можешь повесить ее над окном, чтобы рассматривать, когда лежишь в постели.

— Неплохая мысль. Похоже, ты была действительно очень занята.

— А еще я ходила в прошлую субботу на коктейли к Пенвиллам. Ее ты помнишь?

— Маленького роста, ноги хорошие, груди нет.

— Да. Может быть, пригласим их сюда как-нибудь выпить.

— Когда?

Джоселин встала и оправила юбку.

— Как насчет понедельника? Двадцать пятого. Мы есть сегодня не будем?

Уайлд пошел за ней в кухню. Ему пришло в голову, что он готов свалять такого дурака, что любой бы присвистнул, а не только Кэннинг. Да и сам он был едва ли не в шоке. Но продолжать, когда работа занимала мысли лишь наполовину, было бессмысленно. Питер Рэйвенспур совсем недолго мешкал, не говоря уж о том, что своей жизнью он обязан Стерну. Джон Балвер тоже ушел, как только осознал, что утрачивает остроту. Понять, что начинаешь утрачивать мастерство, и отнестись к происходящему разумно — это существенная часть искусства выжить в их профессии. Он задумался, стал ли терять остроту из-за появления Джоселин, или же все началось еще до нее, а она была не больше чем поводом.

Он отломил кусочек круассана и окунул его в кофе.

— Безотносительно к чему-то конкретному, предположим, тебе выпал тройной шанс?

— Отличный способ отослать меня в офис. — Джоселин посмотрела на него поверх краешка чашки. — Я бы купила замок в Италии и родила десятерых детей.

— Боже милостивый. Мне не приходило в голову, что у тебя может быть так развит материнский инстинкт. Предположим, папочка не захочет или, возможно, не будет способен на такой подвиг?

— Папочка не имеет значения.

— Ты веришь в искусственное осеменение?

— Я верю в то, что живу только один раз. Я хотела бы, чтобы у детей были десять разных папочек.

— Теперь мне легче. Для самого первого Испания подойдет?

Впервые на его памяти Джоселин Кирби удивилась:

— Разве ты не самый убежденный холостяк в мире?

— Если ты имеешь в виду, что мне не хочется получать от общества лицензию на отцовство, то да. Но мне уже порядком надоел этот будильник. Если бы ты плюнула на свою работу, у нас было бы больше времени для себя.

Джоселин оглядела комнату.

— Ты что-то сказал об Испании.

— Я ухожу в отставку. Я думал, что могу подыскать какое-нибудь место, где солнце светит достаточно часто, а по-английски говорят только официанты. Я подумал, может, ты захочешь поехать вместе со мной.

Она закурила сигарету. Казалось, ей необходимо чем-то занять руки.

— Ты сказал об этом своим партнерам?

— Я сказал это тебе первой.

— Почему?

— Множество женщин могут сварить хорошую чашку кофе. Множество женщин делают хорошие коктейли. Ты — первая из всех, кого я знаю, у кого получается и то и другое.

Джоселин открыла входную дверь, принесла газеты и молоко, уселась в холле на кресло, скрестив ноги, и стала курить, углубившись в раздел деловой информации. Ей нравилось следить за акциями отца, смотреть, поднялись они в цене или упали. «Таким образом я узнаю, безопасно или нет зайти к нему в гости», — говорила она.

— На что мы будем жить? — спросила она.

— Справимся.

— Вот твоя газета. — Она перегнулась и поцеловала его в макушку. — Ты сводишь меня поужинать?

— Я думал пойти в «Вирасвами». В семь.

— В семь.

Входная дверь закрылась.

Уайлд побрился и принял душ. Он не мог не дивиться собственному приподнятому настроению. Наконец-то сделан первый шаг, чтобы отойти от Чарльза Вэйна, Роджера Майлдмэя и остальных сорока с лишком неясных фигур, которые оставили за собой смертельный след во имя мира, процветания и Западного альянса. А также и от Джона Балвера, и Питера Рэйвенспура, и Брайана Стерна. Но разумеется, лишь в профессиональном смысле. Теперь было необходимо встретиться с Кэннингом.

Он принялся читать «Таймс». Кэннинг сейчас делает то же самое и чертыхается, увидев просьбу Уайлда о встрече. Объявление Кэннинга находилось в самом низу страницы. «Для тех, кто нуждается. Грейт-Портленд-стрит». Уайлд сложил газету и оставил ее на столике.

Он надел бледно-голубую рубашку, вязаный черный галстук и серый костюм. Потом еще плащ; по всем приметам день обещал быть солнечным, но ветер дул холодный. На пути к Грейт-Портленд-стрит он прислонился к стенке вагона и стал думать о Джоселин, чувствуя себя при этом невероятно довольным. И по этой самой причине — виноватым. У убийц не должно быть ни причин, ни права испытывать счастье. Его проблема заключалась в том, что он чересчур быстро размяк, более того, размяк его мозг. Он больше не мог вызывать в себе ненависть по желанию. Даже к таким, как Хартман.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: