Шрифт:
– Быть готовым к выезду, - велел он своим людям и спешился, не забыв прихватить с собой и тарганну Тэсгол.
– Найяр...
– испуганно вскрикнула она, когда мужские пальцы сцепились на ее запястье.
– Заткнись, - с яростью ответил он, таща за собой девушку.
Они миновали парадную дверь, практически взбежали по лестнице и ворвались в кабинет герцога. Захлопнув дверь, Найяр швырнул животом на стол пародию на ту, что занимала сейчас все его мысли. Подол платья взлетел вверх, панталоны с треском вниз, и мужское естество ворвалось в лоно девушки. Она вскрикнула, но затихла, уже отчаянно боясь того, над кем так мечтала иметь власть. Рука мужчины взметнулась вверх, собрав женские волосы в кулак, и оттянули голову назад. Она вновь вскрикнула и сморщилась.
– Мне больно, Найяр, мне больно!
– взмолилась девушка.
Он остервенело вколачивал в нее напряженный ствол своего естества, выплескивая накопившееся бешенство. В ушах вдруг прозвучали обвиняющие слова Сафи, он вспомнил ненависть в ее глазах и задохнулся. Она всегда хотела сбежать, всегда хотела избавиться от его любви, никогда не ценила того, кто отдал ей душу.
– Неблагодарная тварь, - зарычал герцог, резко выходя из девушки.
Мгновение, и она уже лежит на спине. Найяр снова вошел в нее, не обращая внимания на слезы, сочившиеся по щекам. Не смогла простить смерть мужа, мужа! Тиган - слабак, хлюпик, кто он перед ним, перед герцогом Таргарским? Не оценила, не прониклась, не поняла, ничего не поняла, не захотел понять. Вместо этого возненавидела. Лживая лицемерка!
– Сука!
– вскрикнул он, сжимая горло копии.
– Дрянь! Лицемерная стерва! Ненавижу, тварь, ненавижу! Всю душу выела, сука.
Девушка под ним захрипела, попробовала скинуть руку, но герцог сдавил женское горло двумя руками, и зарычал, изливаясь, глядя в стекленеющие глаза. Обессилено склонился над бездыханным телом, опершись руками в стол. Хриплое дыхание постепенно восстановилось. Он натянул штаны и взглянул на труп.
– Эй, кто там!
– крикнул он.
Дверь в кабинет открылась, и внутрь просунулась голова одного из слуг.
– Уберите это, - велел его сиятельство, указывая кивком на женское тело.
– Тарганна Сафи?
– потрясенно спросил слуга.
– Нет, - рявкнул Найяр.
– Всего лишь мразь, посмевшая походить на нее. Вынеси так, чтобы не привлекать внимания.
– Куда убрать тело?
– поинтересовался слуга.
– Сожги, зарой, скорми собакам, мне все равно, - отчеканил Найяр и покинул кабинет.
– Архивариуса мне!
– крикнул он.
Выпустив пар, его сиятельство смог снова спокойно думать.
– Пусть захватит все карты подземных ходов под столицей. Конкретно, Одриг.
– Велел он секретарю, подскочившему к нему.
– Будет исполнено, ваше сиятельство, - поклонился тот и исчез.
Пока его кабинет чистили, герцог занял кабинет одного из своих советников. Отступать или сдаваться его сиятельство не привык, терять свою главную ценность не собирался.
Глава 10
– Фрэн!
– в нашу сторону бежала молоденькая девушка.
– Ты надолго? А кто это с тобой? Зайдешь? Дед так рад будет тебя видеть, - щебетала она, повиснув на шее моего похитителя.
– Здравствуй, Бернас, - Флэй обхватил девушку одной рукой и приподнял над землей.
– Зайду, обязательно зайду. Как он?
– После твоего лекаря совсем поправился, - радостно отвечала Бернас.
– По деревне бегает, во все нос сует, всех извел своим ворчанием. Ты лучше на глаза людям не попадайся, - рассмеялась она.
– А кто эта тарганна?
– Моя жена, - соврал бывший начальник стражи, и вторая его рука легла мне на плечи, подтягивая ближе.
– Жена?
– девушка надула губки.
– Ты обещал на мне жениться, так и знала, что обманешь.
– Берни, малышка, ты мне смерти желаешь? Как я могу перейти дорогу твоему кузнецу? Пришлось выбрать другую, но, поверь, я ужасно страдал, - заверил он, глядя на девушку честными глазами.
– Врун!
– Берни шлепнула его ладошкой по плечу и отошла на шаг, разглядывая меня.
– Красивая, глаза только печальные. Он вас обижает? Благородная тарганна, вы не молчите, жалуйтесь, если что. Мы быстро ума ему вложим.
Я невольно улыбнулась, глядя на эту странную сцену. Эта девушка звала моего похитителя - Фрэн, значит, здесь его знали, как Фрэна Грэира, того мрачного и молчаливого человека, каким я привыкла его видеть. И вдруг такая радостная встреча. Значит, тяготился службой своему врагу, а здесь чувствовал себя свободно. И слова про дедушку и лекаря говорят, что он помогал этим людям. И мне помог. Детей спрятал, уверена, что спрятал. Если бы еще не это обещание убить быстро и безболезненно, я бы совсем расчувствовалась.
А вот его слова насчет того, что я его жена, не удивили. Представить меня моим именем было бы глупо. Тарганна Сафи - уже давно имя нарицательное. Для невесты старовата, для сестры, слишком не похожа. Спутница? Женщина, путешествующая с мужчиной без прислуги и прочей охраны - это неприлично, значит, косые взгляды. Остается только жена.
– Благодарю, я запомню, - улыбнулась я, глядя на Берни.
– И чем же тебя, милая, мой ум не устраивает?
– шутливо нахмурился Флэй.