Шрифт:
— Наверно.
— А вы надо мной все время издеваетесь. То есть издевались. Над моими словами. И даже над моей внешностью. И над моим уважением к Ефиму Андреевичу. И я вас возненавидела. И мне это было тяжело, потому что я ведь вас обожаю. Я ведь хотела бы стать такой, как вы.
— Спасибо.
— Но вы ведь ничего не помните?
— Ничего.
— И сейчас вам не хочется надо мной издеваться?
— Абсолютно.
— То есть я могу больше вас не ненавидеть уже?
— Конечно.
— Как здорово! — засмеялась Фаечка. — Поправляйтесь скорее.
И собралась уходить, но вдруг застыла.
— Скажите, Елизавета Андреевна…
— Да?
— А когда вы поправитесь, вы опять начнете издеваться надо мной?
— Ни в коем случае.
— Правда?
— Правда.
— Я так рада…
Но в голосе Фаечки послышалось сомнение…
Или, например, явился высокий громогласный мужчина лет сорока, напомнил Лизе, что он актер Феликс Феоктистов, что играл с ней не раз в паре, будучи одним из ведущих артистов театра.
Игорь при его появлении нескрываемо фыркнул и ушел на кухню читать газету, закрыв за собой дверь.
— Творческая ревность! — кивнул в сторону двери Феликс. — Значит, у нас амнезия?
— Вроде того.
— Печально. Занятно. Для актера это смерть. Но, я надеюсь, все вернется. Зато теперь ты видишь все по-новому.
— Да, — согласилась Лиза, — теперь я вижу все по-новому.
— И слышишь тоже. Я вот тут моноспектакль готовлю. Для малой сцены. «Моцарта и Сальери». То есть я буду и Моцарт, и Сальери. Перевоплощение. Гениальная идея, я десять лет ее вынашиваю. Ефим согласился наконец. Вот ты послушай.
И он с ходу начал изображать, как он будет играть. Его Сальери хмурился, закатывал очи, мрачно клокотал, а Моцарт становился живчиком почти непристойным, но тоже регулярно впадающим в глубокомыслие. Лизе было очень смешно смотреть на эти потуги посредственного ума и мелкого дарования, но она терпеливо выдержала.
— Ну, как? — спросил Феликс.
— Очень хорошо.
— Вот видишь! — воскликнул он. — Это потому, что ты избавилась от предвзятого мнения! Кто меня называл тупым самодовольным чурбаном?
— Кто?
— Да ты же!
— Не может быть! — изумилась Лиза, хотя именно таким и казался ей этот человек, но она теперь видела, что он, в сущности, добрый и безобидный малый, если ж и влюблен в себя, то чисто по-актерски, то есть почти по-детски, наивно и простосердечно.
Умиленный Феликс побеседовал с нею еще полчаса и ушел совершенно счастливый, даже ручку ей на прощанье поцеловав.
И подобных посещений было немало, но стоит, пожалуй, упомянуть только еще об одном: о визите молоденького юноши по имени Виталик, который был рабочим сцены. Он долго мялся и наконец спросил:
— А то, что было восьмого марта, вы тоже не помните? То есть с седьмого на восьмое?
— Нет.
— Ну, это праздник. Женский международный день. Всех женщин театра поздравляли, а потом банкет был. Седьмого было воскресенье, а восьмого понедельник, поэтому полночи праздновали.
— Весело было?
— Очень. А ваш муж дома?
— Нет. Скоро придет.
— Совсем скоро?
— Это имеет значение?
— Да нет… То есть… Короче, я долго ждал. Я еще осенью решил. Но все терпел. А восьмого марта не вытерпел.
— И что?
— Ну и сказал, что я вас люблю. Потому что я вас люблю.
— Сколько тебе лет, извини?
— Девятнадцать. Разве это важно?
— Нет. Мне очень приятно знать, что ты меня любишь.
— Вот… А потом… В самом деле ничего не помните?
— Нет.
— Мы в пошивочном были. Не помните?
— Нет.
— А стол такой большой там помните?
— Нет.
— А что вы мне сказали, помните?
— Нет.
— Вы сказали, что я… Ну, что прекрасен я.
— Именно так?
— Да. Что я прекрасен и вообще… Как Аполлон. Ну и… На столе. Вы меня с ума свели. Я с тех пор только о вас и думаю. То есть я и раньше думал, а теперь вообще. А вы все говорите, что надо подождать, что вы не хотите так, что, может быть, с мужем разведетесь, станете свободной, а там посмотрите, как жить.
— То есть я ничего тебе не обещала?
— Нет.
— Значит, скорее всего я просто водила тебя за нос. Динамила, так это у вас называется?
— У кого — у нас?
В самом деле, подумала Лиза, кого я имею в виду?