Вход/Регистрация
Хвост судьбы
вернуться

Валин Юрий Павлович

Шрифт:

Рукопись опубликована площадкой Сбор-Ник, за что большое спасибо администрации площадки и лично Вадиму Нестерову.

Спасибо всем сочувствовавшим.

Большое спасибо всем поучаствовавшим читателям и отдельное спасибо Особой шифровальной группе.

Состав группы шифровальщиков:

Визор Борис В Reylby

Михаил Мухин Rob Instruktop_red

Vlad Vainer novik65 ВадимНестеров

vic_i69 Sybercat YuriS

Klaus3 EgorZ SoleSole

Большое спасибо сержантскому составу,

Gorm Сергей Новиков Заглянувший

Bin DaddyCat Colonelrabin

KonstantinAnanich

Рискнувшим и вошедшим в Совет директоров Почтово-финансовой компании Нельсон и Ко. «Памяти Командора» огромное спасибо.

Королев Илья Striber dr.nowikoff

Надеюсь обсудить с вами прошлое и будущее Мира Дезертиров вдумчиво и неспешно.

В целом эпопея с публикацией «Хвоста судьбы» доказывает, что в книжно-литературном мире не все так плохо. Полагаю, читатели, ознакомившиеся с романом гораздо позже публикации на Сбор-нике, учтут, что новые времена уже наступили и сделают правильные выводы. Особенно, если роман понравится. Впрочем, в ином случае книга едва ли будет дочитана до данного послесловия

С уважением, Юрий Валин

Notes

[

<-1

]

Дун — небольшая крепость, укрепление, форт.

[

<-2

]

Гейс — нечто вроде заклятья или клятвы. Накладывает определенный запрет, табу. Человек, нарушивший наложенный на него гейс, либо умирает, либо подвергается крайнему бесчестью.

[

<-3

]

Чифтейн — глава, старейшина клана.

[

<-4

]

Глейсти (правильно — глейстиги) — в шотландском фольклоре фейри, наполовину люди, наполовину козы.

[

<-5

]

Курник — сдобный круглый пирог с курицей и яйцами.

[

<-6

]

Бист вилах (шотл.) — страшное ночное чудовище, предстающее в виде одноногого калеки или огромной собаки, издающей ужасные крики. Нападая на людей, высасывает кровь.

[

<-7

]

Грахи (др. инд.) — ведьмы, ослабляющие людей насланной болезнью.

[

<-8

]

Серра — морское чудовище с львиной головой, рыбьим хвостом и огромными крыльями.

[

<-9

]

Караконды (правильно караконджалы или караконджо) — в южнославянской мифологии водные демоны-оборотни.

[

<-10

]

Луридан — в фольклоре жителей Оркнейских островов фейри-помощник. Отличается честностью и добросовестностью.

[

<-11

]

Хобы и лобы — в английском фольклоре добродушные домашние фейри, помощники по хозяйству. Относительно высоки ростом и физически развиты.

[

<-12

]

Утлегарь — наклонный брус, являющийся продолжением бушприта.

  • 1
  • ...
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: