Шрифт:
– Ну и много им с того было толку? – фыркнул Бургред – лучший ответ, чем ожидал от него Леофсиг. – Чтоб еще клятым альгарвейцам с них столько же прибытку было, сколько чучелкам в их стародавние времена!
За городскими воротами бригада рассеялась, каждый направился к себе домой или в таверну, где мог за час пропить все, что заработал за день. Некоторые из тех, кто завернул в таверну, были единственными добытчиками в семьях. Леофсиг, как истинный сын своего отца, смотрел на них с презрением.
Разумеется, он не откажется выпить бокал вина – или не один, когда придет домой. Но оттого, что он выпьет немного, никто не останется без пропитания или без дров для печи. Он мог бы даже позволить себе потратить медяк на общественную баню, прежде чем идти домой. Но в банях теперь вечно не хватало горячей воды. Альгарвейцы выделяли дрова скупо – им наплевать, что какие-то фортвежцы останутся грязными. Леофсиг и сам относился к чистоте не так трепетно, как до войны. В поле, а затем в лагере для военнопленных он обнаружил, что, если воняют все, не воняет никто.
Леофсиг почти добрался до дома, когда, вылетев из подворотни, мимо него сломя голову промчался каунианский подросток. За ним гнались четверо или пятеро фортвежских мальчишек. В одном из них юноша узнал своего двоюродного брата Сидрока.
Несмотря на усталость, он ринулся за Сидроком раньше, чем сообразил, что делает. Поначалу он подумал, что ему совестно оттого, что мальчишка его близкий родственник. Но, сделав еще несколько шагов, осознал: ему совестно потому, что он фортвежец, и было это особенно больно.
Из-за этого ему особенно хотелось отыграться на Сидроке. Леофсиг свалил кузена с ног подножкой, за которую на игре в мяч его удалили бы с любого поля в Фортвеге – или даже в Ункерланте, где привыкли играть грубо. Сидрок вполне предсказуемо взвыл.
– Заткнись, паршивец, – холодно процедил Леофсиг. – Какого шута ты делаешь – гоняешь кауниан по улицам, как бешеный слюнявый пес?
– Что я делаю? – взвизгнул Сидрок. Падая, он рассадил колено и оба локтя, но даже не заметил этого. – Что яделаю?
– На тебя что, порчу навели – по два раза все повторяешь? – поинтересовался Леофсиг. – Выдрать бы тебя так, чтобы не только бегать, а и стоять не мог! Отцу стыдно за тебя будет, когда я расскажу, что ты творишь. Силы горние, надеюсь, что и дяде Хенгисту за тебя будет стыдно!
Он думал, что Сидрок устыдится.
– Ты на голову ушибленный! – заорал его кузен вместо этого. – Это чучело соломенное, чтоб ему пропасть, срезало у меня кошелек прямо с пояса, а теперь он еще и удрал! Конечно, я за ним гнался! А ты бы не погнался за воришкой? Или это ниже твоего достоинства?
– За воришкой? – растерянно произнес Леофсиг.
Слишком часто горожане гнали по улицам безвинных кауниан. Что по улицам могут гнать и вполне виноватого каунианина, юноше как-то в голову не пришло. Если фортвежцы могут промышлять воровством, то каунианам кто помешает?
– Воришкой, воришкой. Знаешь такое слово? – огрызнулся Сидрок с язвительностью, которой позавидовал бы и отец Леофсига. Только теперь он заметил, что весь исцарапался. – Ты что, убить меня вздумал? Мало не хватило!
Поскольку Леофсиг сгоряча действительно едва не зашиб кузена, он попытался помириться.
– Мне показалось, ты за ним ради развлечения гонялся, – пробормотал он.
– В этот раз – нет. – Поднявшись на ноги, Сидрок упер руки в бока. По локтям его текла кровь. – Ты еще хуже своего брательника, знаешь? Тоже чучельник известный, но он хоть на людей не бросается!
– Да заткнись ты, – пробурчал Леофсиг, – а то я перестану жалеть, что тебя подрезал. Пошли домой.
Когда оба драчуна заглянули на кухню, мать и сестра Леофсига разом охнули, увидав окровавленного Сидрока. И продолжали охать, пока тот рассказывал, как у него срезали кошелек и как получилось, что он же за это пострадал.
– Леофсиг, прежде чем распускать руки, ты бы хоть спросил, – заметила Эльфрида.
– Извини, мама, времени не было, – ответил Леофсиг и только тут понял, что перед Сидроком до сих пор так и не извинился. А следовало, как это ни неприятно. – Прости, кузен. Кауниан так часто оскорбляют без всякой причины, что я решил, что и в этот раз так вышло.
– Могу понять, – заметила Конберга.
Леофсиг бросил на сестру благодарный взгляд. Сидрок насмешливо фыркнул.
– Стань здесь, Сидрок, – велела Эльфрида, точно одному из своих сыновей. – Приведем тебя в порядок. – Она шагнула к нему с мокрой тряпкой. – Будет щипать, так что стой смирно…