Шрифт:
– Рано или поздно мы все равно перешли бы к делу. Так, может быть, сейчас и начнем?
На этот раз Стентон рассмеялся как бы нехотя.
– Вам уже не терпится, верно? Ну, ладно, Холман. Но прежде, чем посвятить вас в суть вопроса, хочу предупредить, что это дело сугубо конфиденциальное. Вы меня понимаете?
– Я предельно осторожный человек, – вяло произнес я, – а что касается моих клиентов, то всегда держу рот на замке.
– Конечно же, – закивал он. – От своих голливудских знакомых я узнал о вашей безупречной репутации и только после этого обратился к вам. Мне требовался самый лучший детектив, и им оказались вы, Холман! – Стентон отпил из стакана и снова повертел его в руке. – Скажите, – резко спросил он, – что вам известно обо мне?
– А это так важно? – недовольно переспросил я.
– Да, очень, – ответил мой клиент и пристально посмотрел на меня. – Так давайте рассказывайте!
– Ну, что ж, – пожав плечами, согласился я. – Вначале появился Хефнер, который оказался провидцем, и, возможно, весьма гениальным. Он создал журнал “Плейбой”, имевший потрясающий успех. И, как всегда бывает в подобных случаях, тут же под это эротическое чтиво появились многочисленные подделки. Уличные киоски теперь просто ими завалены. Но ни одно из этих изданий не может даже сравниться с тем, что выпускает Хефнер. “Султан” из них самый лучший, хотя ни ваши девушки, ни статьи, публикуемые в нем, явно не дотягивают до уровня “Плейбоя”. Тем не менее у вас полмиллиона читателей, и это те, кто разницы между двумя журналами просто не замечают. Сейчас у “Плейбоя” четыре собственных клуба, и на будущее планируется открыть еще более десятка. Вы вдруг решили последовать примеру Хефнера и нашли в себе мужество открыть свой первый клуб под названием “Султан”. В настойчивости подражания, Стентон, вам не откажешь, даже если вы со мной и не согласитесь.
Несколько секунд голубые глазки Стентона буравили меня ледяным взглядом.
– Вы всегда унижаете своих клиентов? – наконец спросил он хрипловатым голосом.
– Только когда они на это напрашиваются, – чистосердечно признался я.
Допив коктейль, Стентон поманил пальцем Полу. Та почти бегом кинулась к нашему столику.
– Дорогая, принеси-ка мистеру Холману еще бурбона, – обратился он к ней. – А то у него желчь хлещет через край!
Девушка нервно улыбнулась и убрала со стола пустой стакан.
Я закурил сигарету и посмотрел на часы. Было всего четверть десятого, но мне казалось, что в клубе я сижу уже целую вечность.
– А что вы скажете, если я сообщу вам, что меня собираются убить? – неожиданно спросил Стентон.
– Вы считаете, что мне следует удивиться? – вяло произнес я. – Что же тут странного! У некоторых из ваших райских дев наверняка есть отцы, братья и приятели.
– Нет, я совсем не шучу! – взорвался он. – За последнюю неделю мне подкинули пару писем с угрозами, и нашел я их в самых неожиданных местах. Первое обнаружил в ящике секретера, стоящего в спальне, а второе – в письменном столе у себя в кабинете. Это же поразительно, Холман! Ведь посторонний человек ни в то, ни в другое место проникнуть незамеченным просто не может. Значит, мне угрожает тот, кого я хорошо знаю и кому, возможно, всецело доверяю!
– И что говорится в этих письмах?
– Только то, что я заслуживаю смерти и что убийство совершится в течение месяца, – возмущенно произнес он. – Даже причины не указали!
– И вы эту угрозу воспринимаете вполне серьезно? – поинтересовался я. – А вам не приходило в голову, что это всего лишь мрачная шутка кого-то из ваших близких друзей?
– Если бы я так думал, то к вам бы не обратился, – фыркнул Стентон. – Нет, на розыгрыш не похоже. А то, что произошло накануне вечером, окончательно убедило меня.
В этот момент подошла Пола и, вновь склонившись над столом, поставила перед нами два бокала. На этот раз озабоченный своими проблемами Стентон не удостоил девушку даже взгляда, и та с недовольным выражением на лице отошла от столика.
– Так вот, в тот вечер я работал допоздна, что случается довольно часто, – продолжил он и снова повертел в руке стакан. – Офис я оставил около полуночи и поехал домой. Как только вышел из автомобиля, мимо меня медленно проехала какая-то машина. В тот же миг я услышал звук, похожий на тихий выстрел, и словно кто-то ткнул меня пальцами в спину. Когда обернулся, машина, набрав скорость, уже находилась от моего дома ярдах в пятидесяти. И вот что я нашел на тротуаре.
Стентон сунул руку в карман и выложил передо мной целую пригоршню полых цилиндриков из белого пластика. Я взял один из них и внимательно осмотрел.
– Пластиковые пули? – предположил я.
– К игрушечным пистолетам! – резко сказал он. – Продаются в любой торговой лавке по доллару. Они к пластмассовому кольту сорок пятого калибра, даже с близкого расстояния и мухи не прихлопнут! Верите или нет, но в тот момент, Холман, у меня все внутри похолодело!
– Да, вы легко представили себе, что случилось бы, окажись эти пули настоящими, – кивнув, согласился я. – Но все же это мог быть розыгрыш.
– Да, но если я посчитаю, что кто-то пошутил, а это окажется не так, то мне не жить! Поэтому я и нанял вас, Холман. Вы должны выяснить, кто же так жаждет моей смерти, и остановить его!
– Хорошо, – без особого энтузиазма в голосе согласился я. – Попробую. Вы кого-нибудь подозреваете?
– У таких, как я, всегда много врагов, – задумчиво произнес Стентон. – Ведь мне, чтобы достигнуть своего положения, нередко приходилось многое крушить. Кто знает, сколько людей обиделось на меня за это? Возможно, среди обиженных и тот, кому я доверяю, кто-нибудь из близких мне людей. Таких, например, как Леон!