Шрифт:
воды, стоявшему в дальнем углу. Пайпер потерла виски и закрыла
глаза. После смерти Прюденс она стала старшей из сестер-ведьм со
всеми вытекающими отсюда последствиями. Иногда дела шли из рук
вон плохо, но нужно было держаться, что удавалось не всегда.
Вот и сейчас она почувствовала, как внутреннее напряжение все
возрастает. Ей нужно как следует отдохнуть, то есть провести
выходные спокойно, без сестричек и без демонов, с одним только
мужем. Неужели высшие силы,.возложившие на них обязанности
Зачарованных, не могли позволить ей такую малость?
— Пива не оказалось, Мэтт! — произнес чей-то
молодой голос. — Надеюсь, и газировка сойдет.
Пайпер вздрогнула и открыла глаза. , У стола Дэррила возник
полицейский с подносом, уставленным банками с газировкой и
бутербродами. Он с трудом смог поставить свою ношу на свободный
краешек. Банки стали съезжать влево, и пришлось подвинуть поднос
вправо.
Пайпер увидела, что бутерброды поехали в ее сторону, и
инстинктивно выставила руки перед собой. Бутерброды тут же
взорвались, засыпав ее одежду и волосы мелкими кусочками хлеба,
салата, швейцарского сыра и ветчины.
Офицер успел лишь подхватить банку газировки и растерянно
поглядел на подошедшего Лео.
Что случилось? — строго посмотрел он на Пайпер.
Ничего, милый. — Она стерла со щеки майонез. — Просто этот парень
вывалил на меня свой ланч.
Я не нарочно. — Испуганный полицейский посмотрел под ноги и
поддал ботинком упавшую банку.
Не нарочно? — переспросил Лео, глядя на жену.
Конечно! Ты же знаешь, что я не украсила бы свою одежду ветчиной и
сыром без хрена, — Пай
пер расхохоталась, чувствуя, что напряжение спадает.
* * *
Фиби в очередной раз посмотрела на часы. Если она подсчитала
правильно, то до курорта осталось еще сорок пять минут. Последний
час Фиби просто проспала под монотонную речь Джереми. А теперь,
когда он замолчал, она проснулась, поглядела на блокнот, который
Пейдж наконец-то запихнула в кофр, и подумала о том, что же она
там писала. Спросить как-то неудобно.
— Дождь собирается, — произнесла Глория.
Она встала и потянулась к окну, потревожив Дэвида. Тот проснулся и
поглядел на нее с тревогой.
— Не может быть, — усомнился Джереми. — На
ши синоптики предсказывали на выходные абсо
лютно безоблачное небо.
Фиби поглядела на него с некоторой опаской. Он что, думает, что
силы природы нарочно решили помешать корпорации произвести
впечатление на прессу?
Глория села обратно и спросила у Джереми:
А что, если автобус сломается?
Не сломается. — Пресс-секретарь сидел неподалеку, скрестив руки на
груди и закинув ногу на ногу. — А если и сломается, то ничего
страшного. Бен свяжется с курортом, и Карлос пришлет за нами джип.
Но ведь в джип войдет только пятеро, верно? — Глория оглядела
автобус и сосчитала пассажиров. — Придется делать несколько
рейсов.
«Интересно, — подумала Фиби. — Может быть, корпорация-наняла ее,
чтобы смешить публику?» Митч, Анги и прочие репортеры тоже
следили за разговором с улыбкой.
Значит, — продолжала Глория, — кому-то придется остаться в
сломанном автобусе, застрявшем неизвестно где на несколько часов.
Прекрати, малышка, — произнес Дэвид, зевая и потягиваясь. — Я
уверен, что у них все предусмотрено.
Фиби поспешно отвернулась, чтобы никто не заметил, как она
смеется.
Пйдж тоже проснулась, повторила: «Малышка?» — и вытаращила
глаза.
Совершенно верно, мистер Старк, - поддержал его Джереми. — Мы
соблюдаем все предосторожности. Мы умеем справляться с любыми
трудностями. Вот, к примеру, Бен...
Красавец, — произнесла Пейдж так тихо, что ее услышала только
сестра.
Он индеец, поэтому привык жить среди дикой природы, — продолжал
Джереми. — Верно, Бен?
— Мы попадем туда, куда надо, — ответил Бен. Глория помахала
рукой, чтобы привлечь его вни
мание:
А вы можете добыть огонь трением деревяшек, как в кино?