Вход/Регистрация
Приключение англичанки в Нью-Йорке
вернуться

Уилсон Скарлет

Шрифт:

Она рассмеялась:

– О’кей. Я как-то не подумала, что вы на это не согласитесь. Тогда, может, у вас есть настольные игры? Шахматы, к примеру?

– Где-то были какие-то настольные игры. Но им сто лет.

Он подошел к шкафу, встал на колени и начал рыться внутри. Ей под ноги полетели мешки для спортивного инвентаря, ракетки и мячи.

– Помочь?

В ответ раздался кашель, поднялась пыль, и наконец вылез Дэн с коробками в руках:

– Вот нашел.

Она отнесла коробки к столу:

– Вот это да. Это то, что нам нужно.

Дэн подошел к ней. У него на щеке красовалось грязное пятно.

– А что получает победитель?

Кэрри не удержалась, протянула руку и вытерла его щеку.

– Так что же получит победитель турнира?

Он задал вопрос тихим голосом и без тени шутки.

Кэрри чувствовала, как между ними в воздухе повисло напряжение. В уме промелькнула целая вереница ответов. И от некоторых даже на мгновение сделалось стыдно.

Вдруг ей пришло в голову безобидное предложение.

– Вы умеете печь?

– Что? – изумился он.

– Я спросила: умеете ли вы печь?

– Думаю, что умею. Бабушка пекла чуть ли не каждый день. Но я очень давно этим не занимался. И вы же видели мой буфет. Я не тетушка Бэтти, которая хранила в буфете две кости для пса своего [6] .

– А у меня найдется кое-что. Решено. Тот, кто проиграет, испечет торт.

– Вы доверяете мне испечь торт?

– Обожаю печеное, так что доверю сделать это кому угодно. Договорились?

6

Строчки из детского английского стишка.

– Но вам лучше надеть фартук, потому что я люблю шоколадный торт, – заявил он.

Запах теста заполнил всю квартиру. Сколько же лет здесь так вкусно не пахло? И как ему не хватает бабушки!

Яблочный пирог… Такой пирог она пекла чаще всего, и запах печеного всегда напоминал ему о бабушке. Сок свежих яблок пропитывал тесто изнутри, а сверху блестели сахарные крупинки.

Сейчас запах был немного другой. Таймер на плите зажужжал. Дэн даже не знал, что в духовке есть таймер, и тем более не знал, как им пользоваться. Но Кэрри была полна решимости испечь идеальный торт.

Или несколько тортов.

Игровой марафон закончился вничью, и теперь кухня благоухала шоколадом и морковью. Шоколадный торт, который Кэрри приготовила для него, выглядел великолепно. Что касается его морковного… Ну, не так впечатляюще – немного подгорел сверху. Но она все исправила, убедив его закрыть верх глазурью.

Дэн смотрел, как Кэрри устанавливает оба кондитерских изделия остудить на металлическую подставку, которую она принесла из своей квартиры вместе с мисками, лопаточками, специями и формами для выпечки. Наверное, теперь на его кухне вещей Кэрри больше, чем его собственных.

Да, выпечка – точно ее конек. Ей это нравилось, и она выглядела довольной.

– Надо остудить торты, прежде чем покрывать их глазурью. Подождем немного. – Она вынула из буфета тарелки, но потом покачала головой и стала искать другие.

– Не подходят тарелки?

– Да нет. – Она опустилась на корточки перед кухонным шкафом. – Но торт надо есть красиво. Нужны тарелки получше. Ага, вот эти подойдут.

Кэрри выпрямилась, держа в руках тарелки из тонкого фарфора – белые с красными цветочками. Остатки наследства бабушки. Вот почему они были спрятаны в глубине шкафа.

Замигал свет.

– Ох, – вздохнула Кэрри. – За последнее время это происходит уже в третий раз.

– Тогда у нас проблема, – сказал Дэн.

– Почему?

– Потому что у меня нет свечей.

Она изобразила ужас:

– Нет? Разве полицейские не готовы ко всяким неожиданностям?

Он, не двигаясь, не сводил глаз с ее лица.

– Не ко всяким. – Его голос был совсем тихим, почти шепот.

Кэрри посмотрела на него. Его лицо в дюйме от ее губ.

Свет опять замигал, и тогда он придвинулся еще ближе и положил руку ей на бедро.

Она не отстранилась, лишь провела языком по губам, словно ожидала поцелуя. Она не могла не ощутить своей тяги к нему. И его тяги к ней.

Их тянуло друг к другу целый день, а они все ходят вокруг да около. Может, хватит играть в прятки? Желание – вот оно.

Пальцы Дэна сжали ей бедро, он придвигал ее к себе. У нее есть возможность отодвинуться.

Но она этого не сделала.

Он подался вперед.

– Кэрри Маккензи, я сейчас вас поцелую. – Он говорил очень тихо, будто побуждая ее приблизиться к нему, чтобы лучше расслышать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: