Шрифт:
Он добавил:
– У меня будет для тебя больше сведений. Нам обоим нужно поднять связи. Это займет время.
Холдейн усмехнулся от неожиданности:
– То есть, становишься моим агентом?
Директор СВР склонился над столом:
– Я обойдусь тебе дешево. Я не хочу ничего взамен, кроме уверенности в том, что Запад предпримет все необходимые политические шаги, чтобы помешать ФСБ усилить свое влияние над нашей внешней разведкой. Если вы опубликуете это, это может охладить головы Володину с Талановым.
Холдейн поймал себя на мысли о том, как эти сведения повлияют на его инвестиции в Европе. Он был, в первую очередь, бизнесменом. Но он выбросил из головы деловые вопросы и сосредоточился на том, чтобы вновь стать разведчиком.
Это оказалось трудно. Он не работал в МИ-6 уже почти два десятилетия. Он поднял руки в знак капитуляции:
– Я... Я действительно вышел из игры, друг мой. Конечно, я сразу же вернусь в Лондон и поговорю об этом со своими старыми знакомыми, а они уже найдут кого-то более подходящего для передачи твоих сведений.
– Нет, Тони. Я буду разговаривать только с тобой.
Холдейн медленно кивнул.
– Я понял.
– На мгновение он задумался.
– У меня здесь будут дела на следующей неделе. Мы сможем встретиться?
– Хорошо, но после этого нам нужно будет наладить обмен информацией.
– Согласен. Я не уверен, что смогу часто бывать здесь по ночам.
Станислав улыбнулся.
– Ты прав. Моя жена ничуть не менее опасна, чем директор ФСБ Роман Таланов.
– Не сомневаюсь, старина.
ГЛАВА 7
Президент США Джек Райан стоял у Южного Портика Белого дома рядом с женой Кэти и охранниками из Секретной службы по обе стороны от них. В Вашингтоне стоял ясный весенний день, с голубым небом и температурой около плюс пяти. Глядя на въезжающий в резиденцию черный 'Форд Экспедишн', Райан не мог не думать о том, что это прекрасная погода для фото-сессии на Южной лужайке.
Но фотографий сегодня делать не следовало, хотя встреча была официально назначена. Официальное расписание мероприятий президента было выложено в открытый доступ, и его мог видеть весь мир, но, тем не менее, ничего конкретного понять было нельзя. Записано было просто: 'Частный обед в резиденции. 13.00 - 14.30'.
И была бы воля госсекретаря Скотта Адлера, этой встречи не было бы вообще.
Но Райан был президентом Соединенных Штатов, и смог добиться своего. Этот гость был его личным другом, он был в городе, и Райан не видел ни одной причины, по которой он не мог бы с ним повидаться.
Пока они ожидали подъезда 'Экспедишна', Кэти Райан наклонилась к мужу:
– А ведь он когда-то держал тебя под прицелом*.
* Намек на эпизод из раннего романа Клэнси 'Кремлевский кардинал'
Это точно, подумал Райан.
Он хитро улыбнулся:
– Извини, милая, это секретная информация. Но ты ведь знаешь Сергея. Он мой друг.
Кэти игриво ущипнула мужа за руку и шутливо сказала:
– Они ведь его обыскали?
– Кэти...
– Начал Райан голосом, в котором слышался упрек, однако потом шутливо добавил: - Черт... Надеюсь, да.
Старший телохранитель Райана, Андреа Прайс О'Дэй, стояла достаточно близко, чтобы услышать это.
– Если уж на то пошло, господин президент, я думаю, вы сами справитесь.
'Экспедишн' остановился, и один из сотрудников Секретной службы открыл дверь.
Мгновением позже из машины медленно выбрался Сергей Головко, бывший офицер КГБ и бывший глава российской Службы внешней разведки.
– Сергей!
– Улыбнулся Райан и протянул ему руку.
– Господин президент, - ответил Головко и улыбнулся.
Кэти подалась вперед, принимая дежурный поцелуй. Она встречалась с Сергеем раньше и знала, что это был мягкий и добрый человек, несмотря на то, что случилось между ним и Джеком давным-давно.
Когда они повернулись и двинулись к Белому дому, Райан не смог не заметить, что Сергей выглядел заметно старше, чем во время их последней встречи. Хотя он и улыбался, но движения его были медленными и вялыми, а укрытые синим костюмом плечи сильно поникли.
Райан сказал сам себе, что это не удивительно. По статистике, средняя продолжительность жизни русского мужчины была около шестидесяти, а Сергею было уже за семьдесят. Плюс к тому, Головко провел последние две недели в наполненном выступлениями путешествии по Соединенным Штатам. Стоило ли удивляться, что он выглядел немного измотанным?