Джоансен Айрис
Шрифт:
– Он еще ничего не предлагал, – с горечью ответила Грейс. – Марво знает, что я приеду, пока есть возможность отсрочить неизбежное.
– Или в надежде, что ты сможешь ее спасти.
– Это не надежда. Уверенность. – Боже, ее тошнит. Она все время представляет себе Фрэнки среди этих ублюдков. Так нельзя. От страха у нее путаются мысли. – Уверенность.
– Ты дрожишь. Может, принести тебе выпить?
Грейс покачала головой.
– Кофе. Черный. Пойду в ванную ополосну лицо.
Килмер кивнул, не сводя с нее внимательного взгляда.
– Хорошая мысль.
Фрэнки…
Она успела добежать до ванной, прежде чем ее вырвало. О, господи…
Килмер уже был рядом и поддерживал ее.
– Уходи.
– Ни за что. – Он крепче обнял ее. – Я больше тебя не брошу. Все.
Грейс кивнула.
Килмер повернул ее к раковине.
– Наклонись. – Он спустил воду в унитазе, схватил полотенце, смочил водой, осторожно вытер ей лицо и бросил полотенце на пол. Потом обнял. – Обопрись на меня.
Она покачала головой.
– Я сильная. Я не имею права быть слабой.
– А кто спорит? Мне тоже нужно на кого-то опираться. – Голос у него был хриплым. – Думаешь, тебе одной так плохо? Я… люблю эту маленькую девочку. И могу теперь потерять вас обеих.
Его била дрожь. Грейс и не представляла, что Килмер может так страдать. Она медленно обняла его.
– Мне так страшно, Килмер, – прошептала она.
– Мне тоже. – Он уткнулся лицом ей в волосы. – Воин, черт бы меня побрал. Я и пальцем не пошевелю, если это может ей навредить. Просто хочу, чтобы вы обе остались живы, и сделаю для этого все, что в моих силах.
Как ей хотелось остаться здесь, под его защитой. Но нельзя – Фрэнки в беде.
Она оттолкнула его.
– Тогда мы должны придумать, как это сделать. – Она пыталась унять дрожь в голосе. – Уйди и дай мне прополоскать рот.
Он колебался, разглядывая ее. Потом отвернулся.
– Десять минут.
– Прошло больше десяти минут.
Килмер поднял голову, увидев ее в дверях кухни.
– Я поднялась наверх, чтобы собрать чемодан.
Он налил кофе.
– Пистолет?
Грейс покачала головой.
– Марво прикажет меня обыскать. Ты передашь мне его, когда потребуется.
Килмер замер.
– Я? Ты разрешаешь мне тебе помочь?
– Не надо меня обманывать. Мы оба прекрасно знаем, что ты не будешь стоять в стороне, если придумаешь какой-нибудь выход.
– Безопасный выход, – поправил он.
– Я тебе доверяю. – Она облизнула губы. – Должна доверять. Одной мне ее не вытащить. Но командовать буду я. Ты ничего не станешь предпринимать, пока я не дам знать, что это ничем не угрожает Фрэнки.
– Как ты это сделаешь?
– Пусть кто-нибудь следит за мной. Я положила в чемодан четыре синие хлопчатобумажные рубашки и одну защитного цвета. Если надену хаки, это сигнал: что-то назревает, какие-то перемены, возможна попытка к бегству. Значит, ты должен смотреть в оба.
– Попытка бегства? Из Эль-Тарика?
Грейс задумалась.
– Возможно. Непростая задачка, особенно после того, как ты вырвал из их лап Донована. Или это сигнал, что мы направляемся в тот оазис в пустыне. Хотя я не уверена, возьмет ли нас туда Марво.
– А если Марво решит оставить Фрэнки в Эль-Тарике?
– Я ему не позволю. Что-нибудь придумаю. Ты просто должен быть начеку.
– Буду. – Он смотрел на дно своей кофейной чашки. – Что еще?
– Да. Мне нужно знать все, что ты выяснил о Паре. Больше никаких секретов, Килмер.
– Какие секреты? Я бы тебе давно все рассказал, но ты не спрашивала. Тебя это не интересовало.
Килмер прав. Она ничего не хотела знать о Паре. Не хотела в этом участвовать.
– Зато теперь интересует. Я не намерена работать вслепую, как девять лет назад. Мне пригодится любое оружие, которое я только смогу выпросить, выманить или украсть. Информация – очень мощное оружие.
– Тогда спрашивай.
– Что ты украл у Марво, отчего он так разозлился и начал охотиться за мной?
– Карту. Она была спрятана в очень красивом кисете с вышивкой в виде голов Пары.
– Какую еще карту?
– Карту одного места в Сахаре. Насколько я понимаю, милях в пятидесяти от оазиса, куда Марво привозит Пару.
– Странное место. Что там находится?
– То, чего так жаждет Марво.
– Что это, черт возьми?
– Прототип двигателя, сконструированного одним британским изобретателем больше пятнадцати лет назад. Парня звали Хью Бертон, и он почти всю сознательную жизнь прожил в Сахаре. Его отец был археологом, а сам Хью – инженером-электриком. В своей профессии он считался настоящим гением, но так же хорошо у него получалось тренировать лошадей. У него была страсть к лошадям, и он владел небольшой конюшней в окрестностях Танжера. К нему обращались владельцы скакунов со всей Европы, платили за то, чтобы он тренировал их лошадей.