Шрифт:
Первые перевозчики товаров на собственных плечах, затем на различных вьючных животных перемещали излишки продукта собственного труда и своих соплеменников в соседние и отдалённые хозяйственно-экономические центры. В дальних переходах им необходимо было умение ориентироваться в пространстве, знать географию торговых маршрутов, уметь обеспечить жизнеспособность каравана на всём его пути. Не требует особых доказательств факт, что с древнейших времён одним из самых успешных способов перемещения товаров на большие расстояния было их перемещение по воде. Такими перевозчиками грузов были чуваши (шыв/cын где шыв – вода, водный, cын – [сщин] – человек, «водные люди» в современном понимании речники или народы моря, cар/тинeс – cар – рать, войско, тинeс – море (моряки) [2], что косвенно подтверждает Александра Фукс в своих записках о чувашах и черемисах Казанской губернии (Казань, 1840): «Главная торговля Чуваш хлебом, кожами, овчинами, салом и яйцами, которые они в большом количестве привозят на лодках в Казань» [36].
Упоминание о судоходстве и судостроении есть во всех древних культурах, оставивших после себя письменные и иные памятники. Достаточно вспомнить историю бегства аргонавтов с похищенным золотым руном, с дочерью царя Ээта Медеей от погони, организованной колхами под начальством сына Ээта Апсиртом в XIII в. до н. э., которые по морю опередили аргонавтов и преградили им путь от Истра в Адриатическое море, и на какие варварские ухищрения аргонавты вынуждены были пойти только для того, чтобы оторваться от преследователей, чьи суда были более быстроходными.
Здесь уместно заметить, что водный транспорт – очень специфичный транспорт. Моряки и речники должны знать географию, навигацию, как и из чего построить судно, как его оснастить, как его эксплуатировать, иметь человеческий ресурс, способный с оружием в руках обеспечить его безопасность и защиту. Естественно, что судоходство – род деятельности, предполагающий наличие у его адептов единого языка общения, единую морскую (речную) терминологию, стремящуюся сохраниться в веках и тысячелетиях. Терминология современных моряков – до сих пор один из самых консервативных сленгов. На перечисленных основаниях допустимо утверждение, что чуваши как достаточно замкнутое сословие имели все предпосылки для сохранения сарматского языка, культурных традиций и религиозных взглядов как своих сословных практически до XVII века.
Образ жизни семей речников и моряков также с древнейших времён имеет свою специфику: довольно значительная часть рода, преимущественно мужская, на своих судах вынуждена длительный период находиться вдали от базового дома, обеспечивая существование торговых и транспортных связей между торговыми центрами, другая, преимущественно молодёжь во главе с наставниками и женщины, занималась ремонтом, строительством судов, заготовкой строительного сырья, заготовкой провизии для длительных переходов. Это делало возможным в указанном сообществе длительное сохранение матрилинейных линиджных родов, выработку и сохранение столетиями секретов строительства судов, судовождения, традиций многолетнего планирования заготовок специализированного строительного леса и иных ресурсов; традиций длительной сохранности заготовок, неизменное сохранение специализированного профессионального сленга и родного сарматского языка.
Отголосками традиций многолетнего ресурсного планирования на территории Чувашии являются запасы на её территории специального строительного леса для судостроения – морёного дуба, дошедшего до наших дней как дерево, не поддающееся гниению при соприкосновении с водой. Первоначально прибрежные дубовые рощи при изменении русла реки подмывались и оказывались под водой, со временем стволы заносились песком и илом, оставались лежать на дне русел рек или береговых наносов несколько сотен и даже тысяч лет. Морёный дуб (название происходит от франц. «mara. is» – болото), обыкновенно называемый черным, представляет собой древесину дуба, минерализованную солями металла в естественных условиях в течение многих сотен лет. Древесина дуба, оказываясь под водой, под влиянием танина (галлодубильной кислоты) меняет свой химический состав и становится почти не восприимчивой к разрушительному воздействию воды и воздуха. В настоящее время Центральная Россия является практически единственным местом в мире, где добывается и разрабатывается мореный дуб. Надо отметить, что наряду с естественными залежами морёного дуба, в основном разрабатываются сделанные человеком на столетия вперёд закладки дуба, отличающиеся изначальной обрезанностью комельной части и упорядоченной закладкой стволов.
Во второй половине второго тысячелетия морёный дуб стал использоваться как материал для изготовления мебели, но ранее его заготавливали в основном речники и моряки. Морёный дуб, наряду с прочностью и стойкостью к воде, в свежедобытом виде легко колется (как и свежеспиленный дуб) на дольки, из которых затем вырубаются доски и брус, которые в свою очередь становятся надёжным корпусным судостроительным материалом.
Дуб закладывается на морение минимум на 300 лет, что свидетельствует о размеренном плановом ведении хозяйства древними речниками и моряками.
Словосочетание шыв/cын со временем трансформировалось в [шывашин], затем в чувашин. Поэтому нет ничего удивительного в том, что имеющиеся исторические сведения о чувашах создают впечатление, что этот народ заселял очень обширные территории от Дона, Волги, Камы до ряда самых восточных сибирских рек. Первая битва Ермака с Кучумом произошла под Чувашской горой – правобережным береговым обрывом реки Иртыш, в 3 верстах от устья реки Тобол. Под горой ныне находится предместье города Тобольска.
На самом деле это был не народ, несущий в себе этнические признаки, а ремесленно-социальная «каста», обеспечивающая судоходные и рыболовные потребности народов, заселявших азиатскую Сарматию.
Рассматривая карту Чувашской республики, обращаешь внимание на то, что очень много рек несут в своём названии созвучие су – Сура, Сугуты, Сунарка, Сунды, Сумка. Надо полагать, в сарматском обиходе Среднего Поволжья было гидронимное созвучие су, обозначающее текущую (речную) воду, и понятие шыв обозначающее всеобъемлющее понятие вода. Также в современном чувашском языке нет понятия «река», оно составное, пишется как юхан шыв, то есть буквально – текущая вода.