Вход/Регистрация
Тайна голубиного пирога
вернуться

Стюарт Джулия

Шрифт:

Внезапно леди Беатрис повернулась к ней.

– Рада видеть вас, принцесса, – сказала она, прикладывая руку к сердцу. – Когда я услышала, как заскрипели ворота, на какое-то ужасное мгновение подумала, что это снова полицейский инспектор. Я, право, не отказалась бы выпить немного бренди, но, боюсь, моя кухарка уже с ним разделалась.

– Она была в порядке еще минуту назад, когда я к вам заходила, но до какого состояния дойдет к тому времени, когда говядина будет готова, остается только гадать, – сказала Минк, садясь рядом на скамейку. – Что было нужно этому ужасному инспектору? – спросила она небрежно.

Леди Беатрис объяснила, что он обнаружил в аптеке запись о недавней покупке ею мышьяка.

– К сожалению, я совершенно забыла о нем, как это обычно со мной бывает. И только когда он сказал, что мое имя значится в списке покупавших яды, я все вспомнила. То, что я сначала отрицала этот факт, наверное, показалось ему очень подозрительным, и он принялся строчить в своем проклятом блокноте. Я объяснила ему, что он имеет дело с дочерью маркиза и что мой покойный муж был не только капитаном армии, но и хранителем драгоценностей короны в Тауэре. Однако, по всей видимости, это не имеет значения, когда речь идет об убийстве, – добавила леди Беатрис с негодованием.

В конце концов она была вынуждена сказать инспектору правду: ей потребовался мышьяк потому, что дворцовые коты постоянно угрожали ее птицам.

– Правда, я не зашла слишком далеко: только смешала яд с молоком. Я вдруг подумала обо всех моих соседях, чьи колени эти существа согревают зимой, о радости общения с котами, которую эти люди испытывают. Просто не смогла довести свой замысел до конца. Я чувствую стыд даже оттого, что подобное пришло мне на ум, – сказала она, опустив голову.

Принцесса заверила ее, что не расскажет об этом ни одной живой душе.

– Я должна извиниться за свою служанку, которая пустила слух, что несколько ваших голубей были проданы мяснику. Это, должно быть, шокировало вас, – добавила Минк, пристально наблюдая за собеседницей.

Леди Беатрис еще крепче сжала секатор.

– Да, я слышала про это, – ответила она сердито. – Служанка леди Бессингтон рассказала моей кухарке. Я была в ярости, сами понимаете, но ничуть не удивилась. Генерал постоянно жаловался на моих птиц лорд-гофмейстеру, который попросил миссис Бутс проследить, чтобы я от них избавилась. Но я по-прежнему не обращаю на нее внимания.

– И это правильно, – сказала принцесса, откидываясь на спинку скамьи. – Наши питомцы очень дороги для нас. Однажды у меня жила канарейка. Такая милая птичка. – Она помолчала. – Почему вы решили держать голубей?

Леди Беатрис покрутила в руке колечко горчичного цвета.

– Один из служителей дворца подарил мне пару голубков, – ответила она. – По-видимому, он приятель птичника. К счастью, самец и самочка пришлись по душе друг другу. Это такой захватывающий ритуал! – Она встала и повернулась к принцессе. – Я, пожалуй, начну работу, а то снова пойдет дождь, и сорняков вырастет еще больше. Полицейский отнял у меня много времени, но, по крайней мере, это отвлекло его от вашей служанки. Кажется, некоторые местные жители держат пари, как скоро инспектор ее арестует. Однако я не далее как сегодня утром втолковывала моей кухарке, что на вид Пуки не из таких. Большие ноги совсем не свидетельствуют о преступных наклонностях, сказала я ей. Важный признак здесь – необычная форма головы, хотя Корнелиус Б. Пилгрим, похоже, является исключением. Может, в случае с иностранцами это правило не действует. – Она взяла корзину. – Самое смешное во всей этой истории то, что нынче утром, когда этот ужасный полицейский попросил меня показать ему склянку с ядом, я отвела его на кухню, а мышьяка там уже не было.

* * *

Пуки открыла дверь, выходящую в сад, и осторожно выглянула наружу. Ей не хотелось покидать дом, потому что, когда она завязывала ленты на шляпке принцессы, та чихнула три раза. Служанка выразила надежду, что ее хозяйка чихнет еще раз, иначе это будет плохим предзнаменованием. Минк не могла больше сдерживать раздражения и заявила, что, если Пуки действительно не хочет, чтобы ее увезли в полицейском фургоне, пусть поскорее отправится к Элис Кокл и постарается что-нибудь у нее узнать. Ведь из всех слуг эта девушка единственная, кто может посочувствовать в беде, а кроме того, она обожает сплетничать.

Видя, что инспектора Гаппи нет поблизости, Пуки быстро пошла вдоль по Моут-лейн к тюдоровской части дворца, наклонив голову и крепко сжав кулаки. Она и в прошлом уже не раз была близка к смерти. Например, во время штормов, в которые она попадала, когда работала айей – няней, путешествующей со своими хозяевами из Индии в Англию. Бывало, судно качало так сильно, что Пуки мысленно прощалась со своей матерью. Дважды ей доводилось видеть блеск ножа, когда судьба завела Пуки в Лондон, брошенная господами, она слонялась по опасным улицам Ист-Энда. И оба раза Провидение спасало ее. И наконец, был случай, когда махараджа вытащил ее из-под колес экипажа в Сохо, когда она лежала в грязи на дороге, не в силах пошевелиться. Но ничто не страшило Пуки больше, чем мысль о повешении. Ночами ей снилось, как люк эшафота открывается и она падает в него с веревкой на шее, но не теряет сознания сразу, а остается висеть, медленно умирая, и подол платья не закрывает ее больших ног. А пробудившись, Пуки представляла себе, как ее матери рассказывают о бесславном конце дочери, который навлечет позор не только на ее близких, но и на семью махараджи.

Один из солдат показал ей путь к Рыбному двору – высокому узкому проходу со стенами из красного кирпича. Там когда-то хранили свежие продукты для кухни Генриха VIII. Служанка заметила явные признаки жилья. На нескольких окнах пестрели в ящиках весенние цветы, одна из занавесок шевельнулась при звуке ее шагов. Пуки нашла апартаменты графини по табличке с ее именем и, стиснув кулаки, стала ждать перед дверью, когда ей откроют. Вдруг она услышала позади себя шаги и обернулась. Но это оказался всего лишь Пайк, рассыльный мясника, обходивший покупателей с корзиной на плече.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: