Вход/Регистрация
Девять ворот
вернуться

Бругелитт Филлип

Шрифт:

Повинуясь воле Гопала, диск приземлился в саду Ушана-шукры, на самом краю этого Круга, на планете Сома. Сад был полон деревьев мандари и париджата. Яркие и ароматные цветы манджари, кусума, кундини и мрицна, цветы, о которых он только читал, расстилались перед ним. С дерева на дерево перелетали небесные птицы дивной красы — маруты, дживаны и паваны, испуганные вторжением пришельцев на сверкающем диске. Старые знакомцы павлины, как всегда, со своими курочками, разбегались по тропинкам, покачивая своими плюмажами. Гигантские бабочки арка перелетали с цветка на цветок в поисках нектара. Даже пчелы, жужжащие над их головой, создали какую-то чудесную умиротворяющую мелодию. Очарованный волшебством происходящего, Гопал сошел с диска, неся с собой только лук. Судама взял горн и канат. Нимаи не хотел нести и дубинку, и Китти, потому он оставил оружие.

Шелковистая трава вонда ласкала их голые щиколотки. Прямо перед ними водопад разбивался о камни, образуя хрустальный, сверкающий бассейн. Очарованные, они поднесли Китти к воде и стали слушать шум водопада, напоминающий им звук струн ваны — лютни дэв.

— Это де-е-ействительно не-е-ебесная планета, — сказал Нимаи, одурманенный цветами, ароматами и звуками.

Глядя на свое отражение в воде, он погрузил руки в бассейн, чтобы стереть его. Цветы лотоса покачивались на поднятых им волнах, и мелодия водопада неуловимо изменилась. Нимаи поднял свой черный нос, принюхиваясь. Что-то было не так.

Гопал понял в чем дело.

— Тревога!

Он быстро стащил с плеча лук и обернулся.

— О-о-о чем ты-ы-ы говоришь? — спросил Нимаи, которому не понравилась такая перспектива. — Мы же…

На поляне, которую они только что миновали, появилась соколиная хижина.

— Кто-то ожидает нас, — сказал Судама.

— Я надеюсь, что в качестве гостей, — подсказал Нимаи.

Гопалу было не до смеха. Он уже устал от всего этого.

— Давайте примем приглашение.

Он двинулся вперед, неся спящую кртью, как вдруг на крыше хижины что-то возникло. Это что-то было женского рода с руками ненормальной длины и длинными костями, которые впивались в сухую траву крыши. Ее спущенные волосы доходили ей до самых ног. Она по-кошачьи сидела на крыше, наблюдая за непрошеными гостями.

— Намас те! — приветствовал ее Гопал, сложив руки и поклонившись.

— Приветствую вас! — промурлыкала она, поднимая руку и облизывая когти.

— Мы проделали огромный путь из Круга Бху в поисках Калпаврикши. Это наша последняя надежда. Закончилось ли наше путешествие? Ты хранительница этого дерева?

— Меня зовут Мангуди. — Она вынула руку изо рта. Что-то позади Гопала привлекло ее внимание. — Что они несут?

— Это… — начал было Гопал, но Мангуди исчезла с крыши и вновь появилась на пороге хижины.

— Не нравится мне все это, — сказал Судама, оглядываясь.

Гопал продолжил:

— Они несут мою сестру. Она поражена чарами писаки. Нам сказали, что здесь есть дерево, способное вылечить ее.

— Вполне может быть, — раздался еще один голос, на этот раз слева от них.

Гопал поднял оружие и обернулся.

— Такое дерево, если оно действительно существует, конечно же вылечит такой недуг, — продолжала вторая колдунья, — но такое дерево требует особой награды.

— Что мы будем иметь, если покажем вам это дерево? — спросил третий голос, позади них.

— Это особенное дерево, и у нас, как у его хранительниц, особенные желания, и их нужно удовлетворить прежде, чем мы раскроем вам секрет.

— Надо полагать, что больше их не будет, — сказал Гопал. — Будьте наготове.

Рядом с Мангуди появились хозяйки мяукающих голосов.

— Это мои сестры, — промурлыкала она, вставая и поглаживая по головам йатудхани. Сестры урча терлись о ее ноги.

— Это Канда, — сказала она, поглаживая сестру справа от нее.

— А это, — сказала она, облизываясь, — это Саданвас.

— Пожалуйста! — попросил Гопал, сделав шаг вперед и сложив руки ладонями вместе.

— Будь осторожен, — предупредил Судама.

— Мы видим, что ваши способности действительно удивительны, — сказал Гопал, — но я должен помочь сестре. Сжальтесь над бедной девушкой.

— Мы можем почти все, — ответила Саданвас. — А вы готовы отдать нам почти все за то, что вы ищете?

— Довольно болтовни! — выпалил Гопал. — Что вы хотите?

Канда и Саданвас исчезли, оставив Мангуди одну.

— Чего… — крови! — Мангуди ощерилась, показывая блестящие клыки. — Мы поможем вам спасти одного из вас… если вы отдадите одного!

Гопал поднял лук.

— Достаточно, так достаточно! Ты хочешь крови?

Он выпустил стрелу. Йатудхани исчезла, и стрела вонзилась в стену хижины.

— Наверху! — сказал Судама, указывая на крышу.

— Его кровь горяча! — предупредила Мангуди.

Юноша видел свое отражение в ее глазах.

— Наверное, мы возьмем его, — она показала длинным когтем на Гопала. — В обмен на дерево, конечно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: