Шрифт:
«Как мы узнаем, когда нам выходить?» – спросила Кира.
«Не волнуйся», – ответила Диердре. – «Я знаю. Я из этих мест, помнишь? В любом случае, это не надолго. Мы все еще должны пересечь большую часть Эскалона. Сейчас ты можешь быть спокойна – худшее позади».
Киру не нужно было просить дважды. Она слишком устала, чтобы думать об этом. Девушка знала, что ей следует позаботиться об их запасах, следует проверить, какое у нее при себе оружие, осмотреть раны своих спутников. Но она слишком устала.
Кира откинулась назад, завернутая в меха, и положила голову на плот – всего на минуту. Она посмотрела на небо и увидела высоко проплывающие алые облака. Она услышала звук капель под собой – все это было невероятно успокаивающим.
Когда ее веки отяжелели, Кира сказала себе, что закроет глаза всего на миг, но, выбившись из сил, она почувствовала, что ее глаза закрылись и через несколько секунд, плывя вниз по реке, девушка крепко уснула.
Кира посмотрела в сверкающие желтые глаза дракона, каждый из которых был размером с нее, и была полностью загипнотизирована. Он прилетел с неба и опустился прямо к ней, широко расправив крылья. Его алая чешуя сверкала, он низко опустил когти, чтобы поднять ее. Девушка лежала на плоту, не шевелясь, плывя вниз по реке, наблюдая за его спуском.
«Теос», – мысленно позвала она, узнав его, испытывая огромное облегчение, снова увидев дракона. – «Куда ты улетел? Почему ты покинул меня? Почему ты вернулся?»
Кира услышала ответ дракона, его древний голос эхом отдавался у нее в голосе, сотрясая целый мир.
«Я прилетел за своим ребенком».
Кира не могла поверить его словам. За своим ребенком? Что это может означать?
Она уставилась на него, ее сердце бешено колотилось, девушке отчаянно хотелось узнать.
«Ребенок?» – спросила она.
Но Теос не ответил. Вместо этого он полетел все ниже и ниже, его когти приближались, словно он собирался разорвать ее на части.
Когда Кира ощутила сильный ветер его приближения, она не стала готовить себя к худшему – наоборот, она ждала с нетерпением. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы он поднял ее и унес далеко, где она смогла бы понять, кто он, понять, кто она.
Но не успел Теос спуститься, как вдруг он поднялся в небо, не коснувшись ее, улетая все выше и выше. Кира вытянула шею, наблюдая за тем, как дракон улетает, размахивая своими огромными крыльями. Закричав, он исчез в облаках.
Кира тут же открыла глаза. Она почувствовала холод и влагу на своем лице и, осмотревшись по сторонам, увидела, что рядом с ней лежит Лео. Волк облизывал ее лицо, глядя на девушку своими проникновенными глазами – и она вспомнила.
Кира мгновенно присела, чувствуя, как движется под ней плот, мягко покачиваясь. Она оглядывалась, поглаживая Лео по голове. Кира вытянула шею и закричала в небеса, высматривая какие-либо признаки Теоса, прислушиваясь к его крику в надежде, что это был не сон.
Но Кира ничего не увидела и не услышала.
Кира была сбита с толку. Все казалось таким реальным. Неужели это был всего лишь сон?
Кира оглянулась по сторонам и увидела Диердре, сидящую на плоту рядом с ней. Она смотрела на воды Таниса, которые несли их спокойно и гладко. Кира удивилась, осознав, сколько времени прошло – она уснула утром, а теперь небо потемнело, сверкая янтарным и оранжевым цветами. Очевидно, уже наступал вечер. Кира села, протирая глаза. Она была дезориентирована и с трудом верила в то, что проспала большую часть дня. Ей казалось, что сон о драконе перенес ее в другую реальность.
«Неужели я все это время спала?» – спросила Кира.
Диердре повернулась к ней и улыбнулась.
«Тебе это было нужно. Ты говорила во сне… что-то о драконе. Что-то о яйце».
«О яйце?» – переспросила Кира, ничего не помня.
Кира посмотрела на послеполуденное небо, теперь уже с прожилками фиолетового и оранжевого цветов, и, оглянувшись по сторонам, заметила, как изменилась местность. Они покинули Уайтвуд, оставили позади снежный и ледяной пейзаж и оказались среди травы и равнин. Кира поняла, что они, должно быть, продвинулись дальше на юг, поскольку здесь было теплее. Кира поражалась тому, как сильно изменился климат за такое короткое расстояние. Вспомнив, она сняла меха Диердре и накинула их на плечи подруги.
«Спасибо», – сказала Кира. – «И прости. Я понятия не имела о том, что уснула в них».
Диердре крепче укуталась в меха, очевидно, радуясь тому, что они снова оказались на ее плечах. Девушка улыбнулась.
«Тебе они были нужнее, чем мне».
Кира поднялась и удивилась тому, как быстро они плывут, сколько они уже проплыли и как легко.
«Намного лучше, чем путешествие по суше», – заметила она, рассматривая пролетающий мимо пейзаж. Они преодолели большое расстояние, пересекли большую часть Эскалона и сделали это без риска столкнуться с дикими существами или людьми. Кира погладила Лео по голове и, обернувшись, посмотрела на Диердре.