Шрифт:
Подобный эксперимент кому-то может показаться экстремальным, но на самом деле мы постоянно оказываемся в ситуации наличия конфликтующих культурных карт. Соберите своих коллег и попросите их начертить план офиса. Каждый участник нарисует свой план, базирующийся на его восприятии пространства. Дайте вашему программисту план, нарисованный секретаршей. Что произойдет, когда один человек пойдет по плану, созданному другим? Попросите потребителей нарисовать карту стратегии развития компании. Будет ли она соответствовать хоть в чем-то такой же, но созданной генеральным директором? Как она будет выглядеть в сравнении со стратегическими планами ваших конкурентов?
В качестве альтернативы попробуйте как-нибудь пойти на работу другим маршрутом. Если прогулка с другим – это акт эмпатии, вынуждающий нас следовать ритму другого человека, то ходьба в одиночестве – это упражнение на сосредоточенность. Фланер, знаменитый архетип городского бродяги, выходит по утрам из дома, не имея в голове никакого плана. Он берет шляпу и трость и идет на улицу, открытый разным тайнам и неожиданностям.
В Нью-Йорке есть кварталы, приспособленные для таких путешественников, а есть районы с шахматной сеткой улиц, словно предназначенные для делового человека, которому необходимо заключить сделку. Он идет по этой сетке кратчайшим путем из одной точки в другую и прекрасно видит свой маршрут (Центральный Манхэттен является примером такого квартала). Недавно мне удалось организовать четыре или пять встреч за день в радиусе десяти кварталов. А вот Вест-Вилледж – территория для фланеров. Это квартал хитрых поворотов, загадочных тупиков, переулков и проспектов. Он просто создан для того, чтобы бродить. Здесь сложно куда-то быстро попасть, но очень легко узнать что-нибудь новое. В Вест-Вилледже трудно вести дела, но это может быть удачным местом для приятного вечера. Насколько ваше рабочее пространство расчерчено подобно центру Манхэттена? А что, если устроить в офисе Вест-Вилледж? Бизнес-романтик каждый день понемногу заставляет людей поднимать глаза от стола и общаться между собой. Он может собирать вместе разные отделы с одной-единственной целью: чтобы люди открывали для себя других. Приглашайте ваших клиентов и сотрудников поработать на компанию в качестве фланера. Если их ведут предсказуемым маршрутом, расставьте на этом пути углы для поворотов, придумайте места и темы для новых открытий.
Подобные экскурсии требуют достаточного уровня неформальности в организации офиса. В фирме Frog Design, которую сотрудники прозвали «сорокаоднолетний стартап», часто повторяли, что для процветания лучше быть водой, а не камнем, подразумевая, что надо не только найти, но и создать свой собственный путь в компании. Это требует большой гибкости, изворотливости и любопытства. Но в качестве принципа организации такие «прогулки» помогут, когда у вас есть достаточно свободного пространства и незастроенной территории.
Постепенно понимаешь, что это – один из ключевых принципов разработки инноваций. Bell Labs, одна из главных фабрик идей в XX веке, родина многих изобретений от транзистора до лазера, была спроектирована именно по такому принципу. Президент Bell Labs Мервин Келли верил в продуктивность работы бок о бок ученых из различных сфер. Он придумал длинные коридоры, в которых поместил физиков рядом с химиками и инженерами. Они были просто вынуждены сталкиваться друг с другом и беседовать {114} .
114
Jon Gertner. True Innovation // New York Times. 2012. February 25. URL: http://www.nytimes.com/2012/02/26/opinion/sunday/innovation-and-the-bell-labs-miracle.html?pagewanted=all&_r=0.
Недавние исследования показали, что пересечение офисных траекторий повышает уровень сотрудничества между работниками {115} . Сегодня крупнейшие инновационные компании, такие как Google, Samsung, Salesforce.com и Tencent, сделали «случайные встречи» неотъемлемым принципом разработки дизайна рабочих помещений. Архитекторы придумали сложные компьютерные модели, которые на самом деле не отдают ничего на волю случая. Онлайн-ретейлер Zappos для своей штаб-квартиры в Лас-Вегасе даже придумал новый параметр – «столкновения людей» (как сотрудников внутри компании, так и со случайными гостями) для повышения креативности {116} .
115
Rachel Emma Silverman. The Science of Serendipity in the Workplace // Wall Street Journal, 2013. April 30. URL: http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424127887323798104578455081218505870.
116
Business Community. Zappos’ 11 Company Culture Aspects That Win Over Millennials // Real Business, 2014. January 17. URL: http://www.realbusiness.com/2014/01/zappos-11-company-culture-aspects-that-win-over-millennials/.
Однако все эти примеры тщательно продуманной «случайности» не могут заменить собой подлинную непредсказуемость. Эллисон Арьефф, который пишет для New York Times колонки об архитектуре и дизайне, замечает:
«Единственные, с кем вы сталкиваетесь, – это ваши коллеги, и в какой-то момент происходит бессмысленное погружение в себя, потому что вы постоянно разговариваете с людьми, которые с вами во всем согласны» {117} .
Это наблюдение справедливо и для других сфер жизни. Наш «социальный граф» (принцип, взятый на вооружение Facebook для описания онлайн– и офлайн-связей между людьми) начинает сам диктовать, как нам позиционировать себя в отношении других. Цифровые технологии стали изощренными как никогда в деле персонализации и кастомизации социального опыта (в Сети и вне ее). Каждый пользователь все глубже погружается в собственную культурную и ценностную резервацию, которую Эли Паризер назвал «фильтрующим пузырем». Программные алгоритмы постоянно возвращают людям отражение их собственного имиджа. Чем больше мы кормим программу своими «лайками», «кликами» и «предпочтениями», тем более точную копию нас самих вернет нам алгоритм. Вскоре, если мы не отследим этот момент, то поселимся в зеркальном доме. Весь поступающий к нам контент будет формироваться так, чтобы быть похожим на нас. А где те, кто не похож на тебя? Мы не имеем представления.
117
Wendy Kaufman. Check Out These Gorgeous, Futuristic Tech Company Headquarters. NPR, 2013. December 24. URL: http://www.npr.org/blogs/alltechconsidered/2013/12/24/255859905/check-out-these-gorgeous-futuristic-tech-company-headquarters.
Даже романтические свидания рискуют быть сведенными к алгоритмам, поскольку подбор пары осуществляется сайтами знакомств. Общество все меньше руководствуется гражданскими целями и все больше – «предпочтениями». Случайность путешествия минимизируется эксклюзивными предложениями, личная безопасность – привилегиями часто летающим пассажирам и приложениями для путешественников, которые могут выбрать соседей в салоне самолета {118} . Стало больше возможностей, но меньше шансов на случайные встречи.
118
Eli Pariser. The Filter Bubble: What the Internet Is Hiding from You. N. Y.: Penguin Press, 2011.
Технологии могут как усугублять ситуацию, так и послужить лекарством. «20 дней с другим» – это приложение для айфона, разработанное совместно Media Lab Массачусетского института и Центром далай-ламы по изучению этики и переходных ценностей, которое позволяет двум незнакомым людям анонимно делиться своими знаниями о мире на протяжении 20 дней, проникаясь в процессе эмпатией и толерантностью друг к другу {119} .
Развитие экономики «деления» (бизнес-моделей, основанных на распределении ресурсов между потребителями) также способствует знакомству с новыми людьми и ситуациями. Рассмотрим пример Airbnb – онлайн-сервиса для съема квартир или дешевых отелей во время отпуска. Вне всяких сомнений, он подрывает устои {120} . Всего несколько лет назад идея сдать свою квартиру совершенно чужому человеку была бы совершенно неприемлема, но airbnb превратил легитимный бизнес в распространенную социальную практику. Экономический успех Airbnb понятен, но с точки зрения романтика основная ценность этой компании заключается в том, что она вернула путешествиям привлекательность столкновения с неизведанным и неизвестным. Пользователи сервиса выделяют небольшой кусочек своей жизни на знакомство друг с другом. Разумеется, это осознанный выбор, и они заключают соглашение на основе разнообразных знаний о другой стороне, но, в конце концов, для обоих участников это в определенной мере риск, и непредсказуемость контакта составляет существенную часть игры. Вы никогда до конца не знаете, с кем именно познакомитесь, и некоторое волнение превращает ожидание в романтические переживания.
119
Nicola Clark. Selecting a Seatmate to Make Skies Friendlier // New York Times. 2012. February 23. URL: http://www.nytimes.com/2012/02/24/business/global/selecting-a-seatmate-to-make-skies-friendlier.html?pagewanted=all.
120
20 Day Stranger. URL:accessed 2014. May 26.