Шрифт:
Подожди!
Вот квинтэссенция французского воспитания – «хорошо воспитанный» ребенок умеет ждать… пока мама закончит разговор, пока придет его очередь в магазине, пока настанет полдник. «Подожди!» – это слово чаще всего произносят французские родители, и оно вызывает самое искреннее восхищение Памеллы Друкерман: «Для американки, самый значимый успех французской системы воспитания выражается именно в этом слове» [94] .
94
«Dr Aga: sa lecon de french education», www.elle.fr, 10 января 2013.
На самом деле, этот приказ слышится чаще всего именно потому, что французские дети остаются детьми, другими словами, маленькими нетерпеливыми человечками с неугомонным желанием жить!
«В англо-саксонских странах, в которых доминирует то, что называют kindengarchery («королевство детей»), в котором ни один малыш не успокоится ни на минуту, пока ему не дадут конфету, не поставят диск с Винни Пухом или пока мать не прекратит разговор с начальником, чтобы уделить ему внимания [95] . Журналистка Elle, принимая во внимание произведение Памелы Друкерман, все же находит ее описание несколько идеализированным: «Складывается впечатление, что, учитывая ритм жизни французских женщин, которые 75 % своего времени тратят на семью и работу, гораздо чаще произносят: «Поторапливайся!» – чем: «Подож ди!» – но описание Памелы Друкерман тем не менее просто очаровательно [96] ».
95
«Dr Aga: sa lecon de french education», www.elle.fr, 10 января 2013.
96
«Dr Aga: sa lecon de french education», www.elle.fr, 10 января 2013.
Мой совет. Разумеется, приятно жить с ребенком, который понимает, что мама занята, и который умеет дождаться подходящего момента, чтобы попросить что-либо. И это становится возможным только тогда, когда родители уделяют достаточно внимания реальным нуждам своего ребенка, умея грамотно занять его, если им необходимо отвлечься на свои дела. Чтобы понять, правильно ли вы распределяете время, прислушайтесь к себе. Если каждые пять минут вам приходится говорить: «Подожди!» – значит, у вас проблемы с организацией; и ребенку будет труднее понять, как нужно себя вести. Как и всегда, уважение должно быть обоюдным.
Пожалуйста?
«А где волшебное слово?»
«Какое волшебное слово?» – постоянно спрашивают своих детей француженки, когда те просят очередную сладость. Выработать автоматическое выполнение определенных действий составляет часть французского воспитания. Ребенок отвечает: «Пожалуйста, если тебя не затруднит», – не понимая, что это означает: «Если это не затруднит жизнь взрослого».
Наш самый великий поэт Виктор Гюго писал: «Она говорила частенько “не смею” и никогда не говорила “желаю”» [97] , гордясь прекрасным воспитанием своей дочери. Мой собственный отец произносил эти строки каждый раз, когда я забывала сказать «пожалуйста». Я плохо понимала, почему дочка Гюго говорила «не смею», не осознавая, что это означает «не смею попросить тебя». Но я быстро исправлялась и говорила: «Пожалуйста, папа…» – как на автомате… как «хорошо воспитанный» ребенок! Французские родители твердо настаивают на произнесении волшебного слова. С того момента как ребенку пошел второй год и он уже в состоянии пролепетать несколько слов, он уже не сможет просто так протянуть руку за печеньем, не нарвавшись на укоризненное «пожалу.?» К счастью, больше «ста» от ребенка пока не требуется. Но в три года малыш уже не получит свою игрушку или еду, если не скажет всю волшебную фразу целиком.
97
Victor Hugo, «Elle 'etait p^ale, et pourtant rose», Les Contemplations, op. cit.
Американца часто говорят «пожалуйста», но не заставляют малыша повторять за ними. В Китае фразу адаптируют под различные ситуации, поэтому от ребенка не ждут автоматизма.
Мой совет. Научить ребенка с удовольствием говорить «пожалуйста» быстро становится игрой. Но постарайтесь не испортить все чрезмерными повторениями и исправлениями – это, скорее, вызовет протест, чем послушание. некоторые дети скорее будут мучиться от жажды, чем скажут «пожалуйста», отчасти из-за того, что родители больше внимания обращают на подачу просьбы, чем на потребность ребенка, отчасти из-за страха перед человеком, которому заставляют подчиняться (например, бабушки-дедушки, которых ребенок редко видит). Поэтому нужно умерить свои ожидания и больше внимания уделять собственному примеру. Если отец во время еды будет говорить матери: «Можешь дать мне бутылку воды, пожалуйста?» – ребенок быстрее научится волшебной фразе, чем если сами родители будут ограничиваться сухими просьбами. Я гораздо больше верю в подражание взрослым, чем в «дрессировку» детей, живущих в окружении взрослых, которые могут стать хорошим примером…
Полдник
«Что ты будешь на полдник?»
В отличии от нелегетимных «перекусов», неукладывающихся в систему строго расписания приемов пищи, полдник обязательно включен в «программу» четрехразового питания, поддерживаемую французской системой воспитания.
Американские дети едят, когда проголодаются. Им легко разрешается перекусить жирнейшим мороженным или сладкой газировкой. Отсюда и растут ноги эпидемии ожирения, которая служит прекрасным анти-примеров французским родителям.
Мой совет. Полдник – прекрасная традиция. В зависимости от телосложения ребенка и его потребностей, выбирайте между печеньем, фруктами и молочными продуктами.
Порка
«Да, но… Всего несколько шлепков… И не так часто…»
По определению французского словаря Larousse, слово fess'ee обозначает не только «серию шлепков по ягодицам», но и «позорное поражение». К счастью, современные французские родители все реже прибегают к этому наказанию, сомневаясь в уместность данной практики. Для французов шлепки по попе ассоциируются с воспоминаниями из далекого детства: все их получали, почти все их раздавали. Многие родители все еще используют это наказание, приговаривая: «Ты это заслужил», – или угрожая: «Ты у меня сейчас нарвешься!» Объясняя причины подобного поведения, большинство родителей отвечают, что «я же от этого не умер», и активно спорят, что есть разница между легкими шлепками и настоящей поркой. Такой порядок царит во многих семьях, и ребенок привыкает к шлепкам, в глубине души признаваясь, что он и правда был виноват. В будущем он вспомнит этот вид наказания и будет применять его по отношению к своим детям, утверждая, что оно способствовало его собственному воспитанию. Будучи депутатом, я вынесла на широкое общественное обсуждение предложение о полном запрете на любые телесные наказания во Франции. Споры затянулись.
Американка Памела Друкерман, высоко ценящая систему французского воспитания, тем не менее недавно призналась: «Я уверена, что порка во Франции не запрещена, и, более того, не осуждается обществом. Это одна из тех особенностей, с которой я, надеюсь, никогда не смирюсь» [98] . Скандинавы еще более категоричны. «Шведка будет шокирована, узнав, что большинство французов не поддерживают запрет порки. “Для нас немыслимо отшлепать ребенка. Мой сын – это человек, у которого есть права. Я говорю с ним, объясняю ему порядок вещей. Если я чувствую, что начинаю нервничать, я выхожу из комнаты и выпиваю стакан воды, стараясь успокоиться. Мои родители никогда не поднимали на меня руку, и я не собираюсь этого делать со своим ребенком”» [99] .
98
«Les meilleurs m`eres, c’est nous!», interview de Pamela Drucker-man, art. cit.
99
«La Su`ede, le pays o`u les enfants sont rois?», www.la-croix.com, 17 janvier 2012.