Вход/Регистрация
Влюбленная в тебя
вернуться

Гибсон Рэйчел

Шрифт:

– Я тебе еще не надоела?

Майк долго молчал. Лишь когда они подошли к его белому с желтым катеру, он, насупившись, пробормотал:

– Нет, пока нет.

Майк прокатил ее вокруг всего озера и показал несколько впечатляющих домов, которые нельзя было увидеть с дороги. Потом достал из холодильника бутылку диетической колы для Мэдди и воду – для себя.

Раскаленное солнце, сиявшее в безоблачном августовском небе, припекало все сильнее. Сначала это было приятно, но вскоре капли пота потекли по спине и между грудей Мэдди. Она ненавидела потеть – отчасти поэтому и не занималась спортом. И вообще, она не доверяла известному выражению «Не попотеешь, не заработаешь». Мэдди предпочитала верить в другое изречение: «Нет пота – нет проблем».

Майк бросил якорь в бухте Ангела и сбросил свою белую футболку.

– Прежде чем сюда нагрянули Аллегрецца, мы, бывало, плавали тут каждое лето. Сначала мама нас привозила, а позже машину водили мы с Мэг, когда получили права. – Стоя на палубе, Майк рассматривал песчаную линию берега, теперь застроенную виллами и причалами для катеров и гидроциклов. – Помню детское масло для загара. И еще – песок в шортах и постоянно облезающий нос. – Сбросив шлепанцы, он подошел к корме. – О старые добрые времена…

Мэдди развязала платок на бедрах и тоже пошла на корму. Они стояли бок о бок на платформе для купания.

– Песок в шортах? Хороши твои добрые времена…

Майк рассмеялся:

– Зато Вики Бэйли выходила из воды в стрингах, а задница у нее была…

Мэдди толкнула его в бок, и он, не удержавшись на ногах, свалился в воду, увлекая Мэдди за собой. Оба тут же вынырнули на поверхность, и Майк, весело рассмеявшись, поплыл к Мэдди.

Она откинула с лица волосы и пробурчала:

– Что смешного?

– Ты приревновала к Вики Бэйли!

– Я не ревнива.

– Ха-ха! – Он ухватился за край купальной платформы. – Твоя задница гораздо лучше, чем у нее.

– Спасибо за комплимент, – с усмешкой ответила Мэдди. Капли воды стекали с ее волос.

– Дорогая, у тебя нет причин ревновать. У тебя прекрасное тело.

– Не нужно так говорить. У меня грудь…

Майк приложил палец к ее губам.

– Не надо. Не пренебрегай моими чувствами. Ты говоришь так, будто все, что говорю, я говорю только ради того, чтобы забраться в твои трусики. Я уже и так там побывал. А ты – потрясающая. – Обняв Мэдди свободной рукой, он поцеловал ее – поцеловал страстно и в то же время нежно.

Она тихонько вздохнула. Когда Майк так ее целовал, ей было потрясающе хорошо.

– Этой ночью я скучал без тебя, – сказал он, отстраняясь. – Жаль, что сегодня я должен работать допоздна. Но, увы, придется…

Мэдди облизнула губы, еще хранившие вкус его губ.

– Да, понимаю…

– Я знаю, что ты понимаешь. Наверное, именно поэтому ты мне так нравишься. – Майк улыбнулся, и от этой его улыбки у Мэдди защемило в груди и перехватило дыхание. Она поняла, что ей грозит беда – настоящая беда.

Какое-то время Мэдди молча смотрела на него, и ей казалось, что она тонет в его прекрасных синих глазах. Окунувшись в воду с головой, Мэдди вынырнула и пробормотала:

– У нас обоих очень неудачный график работы. – Она вскарабкалась по лесенке и стала выжимать волосы, стоя на палубе. – Но думаю, это к нашей же пользе, потому что мы оба ночные птицы и можем спать допоздна.

– Желательно – после ночи, проведенной вместе. – Майк тоже выбрался из воды.

Мэдди взглянула на него краем глаза. Немного помедлив, спросила:

– Ты уверен?

– Абсолютно. – Майк выбрал якорь и поместил его в боковое отделение. Потом подошел к капитанскому креслу и оглянулся на Мэдди, завязывавшую на бедрах саронг.

– В чем дело? – спросила она.

Майк молча покачал головой и запустил мотор. Раздался глухой рокот винта. Катер качало из стороны в сторону, и Мэдди присела. Майк же несколько секунд смотрел на нее, потом наконец рванул дроссель.

Они понеслись по озерной глади, и Мэдди пришлось придерживать рукой волосы. Разговаривать было невозможно, да она и не знала, что сказать. Поведение Майка казалось ей немного странным. Она-то думала, что понимала смысл почти всех его гримас. Сама она точно знала, когда он сердился, а когда дразнил ее или хотел очаровать. И уж конечно, она знала, каким становилось его лицо, когда он хотел секса. Но сейчас Майк как-то странно притих – как будто размышлял о чем-то. И он почти не разговаривал, пока они не причалили к ее дому.

– Если бы мне не нужно было сегодня работать, я бы остался и поиграл с тобой, – сказал он наконец.

– Можешь вернуться попозже.

Майк сел в деревянное кресло напротив Мэдди и стянул с нее саронг.

– Или ты могла бы приехать, когда я закончу работу. – Он обнял ее и притянул поближе к себе.

– В «Морт»?

Он с улыбкой покачал головой:

– Нет, не туда. Бросай в сумку вещи, какие тебе нужны, и приезжай ко мне домой. Я знаю, тебе нравится просыпаться одной. Но мне кажется, мы больше не можем делать вид, будто все это – только ради секса. Как ты думаешь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: