Шрифт:
Он был одного роста с Тэмом и отличался атлетическим телосложением. Его густые волосы на висках уже тронула седина.
— Очень великодушно с вашей стороны позволить мне остановиться у вас, — натянуто улыбнулась Софи.
Во время ужина в тот же вечер Тэм с жаром рассказывал своему начальнику о нехватке рабочей силы на территории в Чанга-Манга, которую расчищали под новые посадки.
— Это тяжелая работа, — сказал Тэм, — мы выбиваемся из сил. Может быть, нам выделят несколько работников из Департамента сельского хозяйства? Я сегодня познакомился с Пэрси Портером. Он, как мне кажется, дельный человек и мог бы нам помочь.
— Я бы не хотел быть чем-то обязанным фермерам, Тэлфер, — отклонил просьбу Тэма Брекнэлл. — Тебе следует сходить в Бюро криминальных племен и переговорить там с парнями. Пусть подберут самых низкооплачиваемых работников.
— Но я считаю, что на криминалов нельзя положиться. Я поймал одного из них на складе с сигаретой. Он мог устроить там пожар.
— Если такое повторится еще раз — выпори.
— Кто такие «криминалы»? — спросила Софи.
— Семейства, обозначенные как преступные, — объяснил Тэм. — Из-за склонности к нарушению закона. Они не имеют права свободно перемещаться, а перечень работ, к которым их разрешено допускать, ограничен…
— Тэлфер, я не думаю, что это подходящая тема для разговора с дамами, — оборвал его Брекнэлл.
На бледном лице Тэма вспыхнул румянец. Софи видела, что он пытается сдержать раздражение. Ее неприязнь к начальнику Тэма усилилась.
— Это как приграничные разбойники, — пошутила она, чтобы разрядить атмосферу. — Моя семья родом…
— Завтра, Тэм, — встряла Эдит, — я повезу твою очаровательную невесту по магазинам, чтобы она выбрала мебель для вашего будущего семейного гнезда. В «Харнам Дас» все гораздо дешевле, чем у Мохаммеда Хайала. В вашем нынешнем положении домашнюю утварь лучше брать в аренду, нежели покупать — в любой момент вас могут послать на новое место, и вам останется только собрать вещи (что и так немало) и не беспокоиться о мебели. Я правильно говорю, Генри?
— В том, что касается домашнего хозяйства, ты как всегда права, дорогая.
Софи раздражала его манера смотреть на нее, в то время когда с ним говорили другие.
— Конечно, вы можете побаловать себя парочкой вещиц, — продолжала Эдит. — В «Элгин Миллз» есть чудесные синие коврики из хлопка, они удобны для пола — их можно стирать, и вы их, если нужно, свернете в рулон. Весят они не много. Это то что надо для переездов.
— Думаю завтра взять Софи с собой. Мы посмотрим бунгало на Дэвис-роуд, — сказал Тэм.
— Конечно, возьмите, — одобрила Эдит. — Но днем вы будете заняты на работе, а мы, женщины, тем временем познакомимся поближе. Насколько мне известно, в «Бидджа-Малз» самая лучшая посуда, только там нужно торговаться. Или, может, отправимся в «Рам-Чандз».
— Лучше не надо, — вмешался ее супруг.
— Ах, но почему же, дорогой мой Генри?
— Ходят слухи, что его владелец связан с бунтарями.
— О боже! С какими еще бунтарями?
— Мерзавцами, подстрекавшими во время войны солдат из местных поднять мятеж.
— Вы имеете в виду гхадаров [40] ?
Брекнэлл метнул в Тэма пристальный взгляд.
— Что ты о них знаешь?
— Почти ничего. Просто мы с ребятами говорили об этом на корабле. Движение «За свободную Индию»… На эту тему перед нашим выпуском в университете были дебаты. Рафи кое-что об этом знает.
— Рафи Хан? — нахмурился Брекнэлл.
— Да. Его семья живет здесь, в Лахоре. Один из его братьев, как говорят, горячего нрава, но Рафи так долго не был в Индии, что даже не знает, чем он тут занимался.
40
Партия Гхадар — партия, добивавшаяся в первой половине XX века свержения колониального владычества Великобритании в Индии путем вооруженного восстания.
— Пусть Хан ведет себя поосторожнее, — предостерег Брекнэлл. — Любой, кого заподозрят в связях с партией Гхадар или иными мятежными организациями, будет казнен так же быстро, как военный предатель.
По выражению лица Тэма Софи видела, что он так же ошеломлен этим суровым предупреждением, как и она. Девушка прежде ничего не слышала о партии Гхадар.
— Софи, — поспешно нарушила молчание Эдит, — давайте выйдем на веранду, пока мужчины выкурят по сигаре и выпьют по бокалу портвейна, хорошо? Я расскажу вам еще немного о магазинах в этом городе.
Софи тоскливо взглянула на Тэма. Он едва заметно пожал плечами. Она знала, что он не любитель сигар, равно как и портвейна.
Тэм сидел в комнате, залитой электрическим светом, с нездоровым видом, покрывшись испариной. Обеспокоенность Софи возросла. Хоть бы его властный начальник больше не досаждал ему! Чем быстрее у них появится собственный дом, в котором они укроются за закрытыми дверями от остального мира, тем лучше.
Глава семнадцатая