Шрифт:
Глава 20
– Летними вечерами, особенно в парках, солнце заставляют спускаться к горизонту для того, чтобы оно эффективнее высвечивало, как колыхаются у девушек груди, – серьезно вещал голос. – Готов отдать голову на отсечение, что это так.
Проходившие мимо оратора Артур и Фенчерч захихикали. Фенчерч на миг теснее прижалась к Артуру.
– Я также убежден, – уверял сидящий в шезлонге близ Серпантина [8] рыжий кудрявый юноша с длинным костлявым носом, – что если довод проработан досконально, то он совершенно естественно и логично вытекает из всех аспектов…
8
Узкое искусственное озеро в Гайд-парке. – Примеч. пер.
Речь рыжего юноши была обращена к его тощему темноволосому приятелю, который развалился в соседнем шезлонге и предавался грустным мыслям о своих прыщах.
– … которые взял за основу своей теории Дарвин. Это абсолютно несомненно. Это безупречно верно. И к тому же, – добавил он, – мне эта идея очень нравится.
Юноша резко обернулся и сквозь очки скосил глаза на Фенчерч. Артур увел ее, трепещущую от беззвучного смеха.
– Следующая попытка, – сказала Фенчерч, отсмеявшись. – Старт!
– Ладно, – сказал Артур. – Локоть. Левый локоть. Левый локоть у тебя не такой, как надо.
– Опять холодно, – проговорила она, – совсем холодно. Ты на совершенно ложном пути.
Летнее солнце садилось за деревьями, как… нет, лучше сказать без обиняков. Гайд-парк потрясающе красив. В нем потрясающе прекрасно все, кроме мусора в понедельник утром. Даже утки – и те потрясающие. Побывать в Гайд-парке летним вечером и не почувствовать его очарования может только тот, кто проедет по нему в машине «скорой помощи», с закрытым простыней лицом.
В этот парк люди специально ходят, чтобы вытворять всякие невообразимые вещи. Артур и Фенчерч увидели мужчину в шортах, который играл под деревом на волынке. Вдруг он прекратил игру, чтобы прогнать супругов-американцев, которые робко пытались положить в футляр от волынки несколько монет.
– Не надо! – вскричал волынщик. – Уходите! Я только репетирую.
И решительно заиграл вновь, но даже производимый им шум не мог испортить настроение Артуру и Фенчерч.
Артур обнял девушку за талию, и его руки медленно скользнули вниз.
– Не думаю, что здесь что-то не в порядке, – через некоторое время произнес Артур. – Кажется, задик у тебя такой, как надо.
– Да, – согласилась Фенчерч, – задик у меня абсолютно такой, как надо.
Они целовались так долго, что волынщик в конце концов спрятался за дерево.
– Я расскажу тебе одну историю, – сказал Артур.
– Хорошо.
Они нашли клочок травы, относительно не занятый лежащими буквально вповалку парочками, сели и стали смотреть на потрясающих уток и воду под потрясающими утками, которая зыбилась, освещенная низкими лучами солнца.
– Историю, – прижимая к себе руку Артура, повторила Фенчерч.
– Чтобы ты представляла себе, какие со мной происходят истории. Это истинная правда.
– Знаешь, иногда люди рассказывают истории, которые будто бы приключились с лучшей подругой жены их двоюродного брата, но на самом деле эти истории, вероятно, чистой воды вранье.
– Ну, это почти такая же история, только она произошла в действительности, и я знаю, что она произошла в действительности, потому что она произошла со мной.
– Как история с лотерейным билетом.
Артур усмехнулся.
– Да. Я спешил на поезд, – продолжал он. – Приехал на вокзал…
– Я тебе рассказывала, – перебила его Фенчерч, – что случилось на вокзале с моими родителями?
– Да, – ответил Артур.
– Это просто проверка.
Артур взглянул на часы.
– Наверно, пора возвращаться, – проговорил он.
– Расскажи мне эту историю, – твердо сказала Фенчерч. – Ты приехал на вокзал.
– Я приехал на двадцать минут раньше. Я перепутал, когда отходит поезд. А может быть, – прибавил он после секундного раздумья, – Британская сеть железных дорог перепутала, когда отходит поезд! Раньше мне это не приходило в голову.
– Давай дальше, – засмеялась Фенчерч.
– Итак, я купил газету с кроссвордом и пошел в буфет выпить чашку кофе.
– Ты разгадываешь кроссворды?
– Да.
– В какой газете?
– Обычно в «Гардиан».
– Мне кажется, в «Гардиан» слишком заумные. Я предпочитаю «Таймс». Ты его разгадал?
– Что?
– Кроссворд в «Гардиан»?
– Я даже не успел взглянуть на него, – сказал Артур. – Я пошел в буфет, чтобы взять кофе.
– Ну хорошо, бери кофе.
– Я и взял, – подтвердил Артур. – Я также купил печенье.