Бернар Вербер
Шрифт:
Габриель: Алло, Жужу! Можешь закрывать дело.
На экране видно, что тело Анатоля больше не реагирует на разряды дефибриллятора. Медсестра проверяет пульс, качает головой. Врачи начинают отключать аппараты и капельницы. Санитары приносят черный пластиковый мешок, убирают в него тело, застегивают молнию. Перекладывают мешок на каталку.
Анатоль: Что они делают?
Габриель: Неважно.
Камера следует за каталкой к лифту, потом в подвал. Там тело отвозят в помещение, на дверях которого висит табличка «Морг».
Анатоль: Нет, это важно! Это МОЕ тело!
Появляется мужчина в фартуке. Он начинает готовить тело к погребению.
Анатоль: Что это он со мной делает?
Каролина: Господин Пишон, мертвое тело — это всего лишь неодушевленный предмет. Перестаньте о нем волноваться.
Анатоль: Смотрите, он крадет мое обручальное кольцо!
Бертран: Это для того, чтобы расплавленный металл не забил трубы в крематории. Вы ведь хотели, чтобы вас кремировали?
Анатоль: Вовсе нет! Я хотел, чтобы меня похоронили в гробу! Моя медаль! Я очень ею дорожу — это с первого причастия. Она принадлежала моему прапрадеду, а ему она досталась от отца, героя наполеоновских войн.
Каролина: Она вам больше ни к чему. Для того чтобы быть счастливым, вещи не нужны.
Бертран (обращаясь к Габриель): Адвокату во время развода она говорила совсем другое.
На экране видно, что работник морга никак не может снять кольцо с пальца Анатоля. В конце концов он берет пилу и отрезает палец.
Анатоль: Он только что отрезал мне палец, чтобы забрать кольцо!
Каролина: Когда вы появились на свет, вам перерезали пуповину, соединявшую вас с матерью. А теперь перерезана психологическая пуповина, которая связывала вас с прошлой жизнью.
Работник морга обрабатывает тело Анатоля при помощи различных инструментов, больше похожих на пыточные орудия.
Анатоль: Но…
Габриель: Господин Пишон, перестаньте. Пора двигаться дальше.
Она выключает экран.
Анатоль (возмущенно): Нет, постойте! Я хочу досмотреть!
Габриель снова включает экран. Анатоль, болезненно морщась, смотрит, как его тело обмывают.
Бертран: Господин Пишон, будьте любезны!.. Вообще-то мы с вами сейчас в суде! Габриель — председатель, Каролина — ваш защитник, а я представляю обвинение. Я прокурор.
Анатоль: В суде? И кого вы собрались судить? Мне не в чем себя упрекнуть. Я совершал только хорошие поступки.
Бертран: Вы уверены? Позвольте нам самим решить, так это или нет.
Габриель (обращаясь к Бертрану): Начнем с изучения его прежних воплощений.
АКТ II. Итоги прежних воплощений
Анатоль: …прежних воплощений? О чем это вы?
Габриель читает документы, собранные в папке. Качает головой.
Габриель: Душа номер 103–683, прежде чем стать Анатолем Пишоном, вы много кем побывали. Итак, по порядку: наложница в гареме в Древнем Египте, чистильщик рыбы в Карфагенском порту, английский солдат, японский самурай, и в 1861 году, в предпоследней жизни, вы были…
Анатоль: Постойте. Дайте я угадаю. Кем-то, кто умер в 1910 году и родился Анатолем Пишоном в 1957-м?
Габриель, Бертран и Каролина смотрят на него.
Анатоль: Кто-то знаменитый?
Бертран: Как странно. Когда рассказываешь людям об их прошлой жизни, они всегда думают, что были кем-то знаменитым. Они забывают, что 99,9% людей в прошлом были крестьянами, которые пахали на волах, рано вступали в брак, а пару им выбирали родители. Ели они в основном хлеб и похлебку, половина детей у них умирала еще во младенчестве, да и сами они умирали, дожив в лучшем случае до пятидесяти лет.
Габриель: Хм-м… Однако 103–683 был в прошлой жизни по-своему знаменит.
Анатоль (успокаиваясь): Виктор Гюго?
Габриель: Не совсем.
Анатоль: Жюль Верн?
Габриель: Это не писатель.
Анатоль: Наполеон III?
Габриель: Нет.
Анатоль: Мужчина?
Габриель: Женщина.
Анатоль: Актриса? Политик? Певица? Художница?
Габриель: Танцовщица.
Каролина: Вы танцевали канкан в «Мулен Руж». Вас звали Элизабет Луньяк по прозвищу «Стрекоза».
Габриель (наклоняясь к Бертрану): Чисто из любопытства — что такое канкан?
Бертран: Безумные девицы, которые визжат и машут ногами.
Габриель: В мое время этим занимались в основном визиготы.
Каролина (читает досье и улыбается Анатолю): Господин Пишон, вы… восхитительны. Брюнетка с длинными волосами и длинными ногами. Вы так легко порхали по сцене, что вас прозвали «Стрекозой».
Анатоль: Мне трудно представить себя женщиной.