Бернар Вербер
Шрифт:
Каролина: Немедленно отдай.
Бертран уворачивается, поворачивается к ней спиной и начинает читать. Через некоторое время он начинает хохотать, все громче и громче. Наконец Каролине удается отобрать у него папку.
Каролина: В чем дело? Почему ты смеешься?
Бертран: Не хотел бы я оказаться на твоем месте.
Каролина: Почему?
Бертран: Для таких клиентов есть особое слово.
Каролина: Какое?
Бертран: Придурок. Придурок. Придурок.
Каролина поджимает губы.
Бертран: Он самодоволен и доверчив до идиотизма. С ним заранее все ясно. Он — полный придурок.
Каролина: Придурок, придурок… Что ты заладил как попугай! Я его спасу независимо оттого, придурок он или нет.
Бертран: Вряд ли тебе это удастся. Он безнадежен.
Каролина: Я его спасу.
Бертран: Для этого потребуется чудо.
Каролина: Мы и сами можем совершать чудеса.
Бертран: В больнице — может быть. Но не здесь. Это единственное место, где чудес не бывает. Он обречен, как и все остальные придурки.
Каролина сурово смотрит на него.
Каролина: Тише, ты его разбудишь. Я думаю, ты хочешь его погубить просто назло мне. Ты все никак не можешь забыть…
Бертран: Нет, Каролина, дело вовсе не в тебе. Я утоплю его просто из принципа.
Каролина: Но почему?..
Бертран: Потому что я терпеть не могу придурков. Мир должен быть избавлен от них.
Каролина: Все мы придурки… в той или иной степени.
Бертран: Да, но бывают эталонные придурки. И поверь мне, они опасны.
Каролина: Похоже, ты в этом хорошо разбираешься. Видимо, часто имел с ними дело.
Бертран: Можно жить среди них и не заразиться. Сторож зоопарка не обязан есть из одной миски с обезьянами…
Каролина: Ты, как всегда, преувеличиваешь.
Бертран: Когда я был маленьким, отец говорил: «Сынок, в мире полно придурков. Но им нельзя говорить это в лицо: они очень обидчивы».
Каролина: Хм-м…
Бертран: Первый признак придурка — он не выносит правды. Особенно о себе самом. И если ты ему ее все-таки скажешь, он обозлится. И никогда тебе этого не простит. Существует только один способ общения с ними.
Каролина: Хм-м?..
Бертран: Комплименты. Придурки обожают лесть. Это второй признак, по которому их можно опознать. Похвали придурка, и он тут же полюбит тебя.
Каролина: Пишон вовсе не придурок. Это человек тонкого ума, воспитанный, гуманный.
Бертран: Уверен, что если я скажу ему, что он отличный парень, он тут же проникнется ко мне самыми лучшими чувствами.
Каролина: Ты опять издеваешься… Пишон — человек, облеченный властью. Большой властью. Ты бы внимательнее читал его дело. Ему должны были льстить с утра до вечера, и у него давно выработался иммунитет. Кроме того, он умен.
Бертран: Если бы он был умен, то не оказался бы здесь.
Каролина: Ладно, я допускаю, что все не так однозначно. Тем интереснее дело. Можно и победить, и проиграть. Но знаешь что? Я выиграю.
Бертран: Вот уж не уверен.
Каролина: Я тебя ненавижу.
Бертран: А я тебя обожаю!
Бертран посылает ей воздушный поцелуй. На лице Каролины появляется гримаса отвращения. Бертран берет папку и, вздохнув, начинает читать.
Каролина: Я спасу его. Из принципа!
В этот момент она замечает, что Анатоль (правая часть сцены) проснулся. Он встал и с любопытством прислушивается к тому, что происходит за занавесом.
Бертран: Он безнадежен. Безнадежен!
Правая часть сцены. Анатоль резко отдергивает занавес.
Анатоль: Я все слышал! Это отвратительно!
Бертран (вполголоса): О черт! Я думал, он спит.
Анатоль: Нет! Я не спал! Вы обсуждали меня, как кусок мяса!
Бертран (подчеркнуто вежливо): О нет, господин Пишон, вы вовсе не кусок мяса. Теперь вы… нечто совершенно иное.
Анатоль: Думаете, я не знаю, чем вы тут занимаетесь? Делаете ставки на больных! Спорите, когда кто умрет!
Бертран: Вовсе нет! Какие уж тут ставки. Это имеет смысл, если есть хоть какая-то интрига. А тут мы дату уже знаем.
Каролина: Бертран, остановись!
Анатоль (угрожающе): Хватит! Сейчас же позовите профессора Аджемяна. Вас всех уволят!