Шрифт:
Я сразу поняла, что изменилось в Томоко. Она всегда была красавицей, но сейчас она к тому же выглядела дорого. Как антикварная вещь или часы Патек Филипп. И это делало ее еще желаннее для мужчин. Я вспоминала, как они смотрели на нее на улице — вожделея, но прекрасно понимая, что такая женщина не для них. Как ей это удавалось? Дело здесь было не только в одежде. В Гинзе полно шикарно одетых женщин. Я снова внимательно взглянула на нее. Ее крашеные темно-русые волосы были модно подстрижены и завиты. Стильный макияж подчеркивал красоту лица. Кожа светилась, а пухлые губы сверкали, как отполированные. Глаза были широко раскрыты, миндалевидные веки поблескивали золотистыми тенями. И тут я поняла, в чем дело. Моя подруга изменила разрез глаз, сделав их по-европейски большими.
Томоко первой нарушила молчание.
— Как же ты была права, что рано вышла замуж, — произнесла она с оттенком сожаления в голосе. — Ну и как тебе замужество?
Голова у меня пошла кругом, словно исполнилась давнишняя мечта, когда уже ни о чем не мечтаешь. Мир заволокло пеленой, и надо мной снова нависла макура. Я слушала Томоко как бы в полусне.
— Как же я рада, что мы встретились. Как поживает Рю-сан? Он хороший муж? Ты с ним счастлива? Ну, расскажи же мне о себе.
Я приложила руку к виску, стараясь выдавить из себя хоть пару слов. Как можно говорить о моем унылом существовании, когда я сгораю от нетерпения услышать, как живет моя подружка.
Прекрасное личико Томоко слегка омрачилось.
— Какая же я эгоистка! Ты хорошо себя чувствуешь? Когда я тронула тебя за плечо, ты выглядела такой усталой. Знаешь, а я ведь шла за тобой от самой станции. Мы ехали в одном поезде. Поначалу я засомневалась, что это ты. Совсем взрослая, солидная женщина, настоящая мать и жена. А потом ты сморщила нос и потерла его таким знакомым жестом, что я сразу узнала прежнюю Каё. Хотела тут же броситься тебе на шею, но не осмелилась. А вдруг ты меня не помнишь? Мне стало стыдно, что я вычеркнула тебя из своей жизни, и я решила не подходить. Но не выдержала и пошла за тобой.
Томоко так быстро сыпала словами, что я с трудом улавливала их смысл. Откуда в ней столько энергии? Может быть, поэтому она так шикарно выглядит?
К нам подошла немолодая официантка в наряде австрийской молочницы. Томоко заказала шоколадные пирожные, попросив выписать счет на нее, как она обычно делала в школе. Я хотела сказать, что беременна и должна соблюдать диету, но она была очень увлечена разговором с официанткой, и я не посмела ее перебить. Когда заказ приняли, Томоко виновато посмотрела на меня:
— Здесь самые вкусные шоколадные пирожные в Токио. Я знаю, что доктор не велит тебе есть шоколад, но иногда так хочется побыть плохой девочкой.
Я рассмеялась, и макура рассеялась без следа.
— Ты стала еще красивее, Томоко, — произнесла я первое, что пришло мне в голову.
Она сделала вид, что смутилась.
— Просто сейчас я по-другому одеваюсь, — пожала она плечами. — Эта школьная форма кого хочешь изуродует. Но ты тоже изменилась. И даже больше, чем я. Здорово похудела и стала совсем стройненькой.
— Да брось ты, — пробормотала я, польщенная тем, что она заметила. — Я толстая и к тому же беременная.
К нам словно возвратилось прошлое, когда мы были дружны, милы, доброжелательны и поддерживали друг друга. Ведь в мире женщин доброжелательность существует только между неравными.
— Вовсе нет, — возразила Томоко. — Грудь у тебя большая, но все остальное очень в меру. И живота совсем не видно. Это твой первый ребенок?
— Нет, уже второй, — с гордостью ответила я.
— У тебя девочка или мальчик? Сколько лет?
— Мальчик. Ему семь.
— Как чудесно! Я бы хотела его увидеть. Где он сейчас? — с энтузиазмом спросила Томоко.
— В школе. Его заберет тетка моего мужа и посидит с ним вечером. Сегодня мой день рождения, и Рю хочет его отметить, — похвасталась я.
Аккуратные брови Томоко удивленно поползли вверх.
— Рю? Какой внимательный.
— Муж предложил мне пройтись по магазинам, а вечером пригласил в ресторан.
— Как романтично! И это после десяти лет замужества! Прямо не верится!
Томоко взглянула на мой стул, и, не увидев рядом с ним пакетов, всполошилась.
— Ой, извини, я отвлекла тебя от покупок! А ведь уже почти час. В котором часу ты идешь в парикмахерскую? Сколько у тебя времени? Мне так неудобно. Как же я сразу не подумала! Сейчас заплачу по счету, и вместе пройдемся по магазинам. Хочу сделать тебе подарок. Как же я забыла про твой день рождения!
— А как же твоя работа? — пробормотала я. — Разве тебе не нужно возвращаться в офис?
Но Томоко ничуть не была озабочена.