Шрифт:
— Зато это принесло покой семьям, которые уже отчаялись слушать новости.
— Но для стоматологических исследований вам нужны неповрежденные головы, так что вы только обезглавливаете, а не расстреливаете им бошки из дробовика или винтовки, да? — спросил Эдуард уже менее враждебным голосом, но все же.
Чепмен кивнул:
— Именно. У большинства людей в личных делах нет отпечатков пальцев.
— Но если вы ищете людей, которые пропали десятки лет назад, то и снимки зубов не всегда могут помочь, — заметил Эдуард. — Как обычно бывает, когда стоматолог уходит на пенсию, карточки старых пациентов не передаются их новым врачам, если пациент не настаивает.
— Верно.
— Тогда как в таких случаях вы идентифицируете мертвых вампиров? — спросила я.
— С помощью ДНК выживших членов семей, женщин в частности.
— Потому что по материнской линии наследуется более полно.
— Да, большинству об этом неизвестно, — кивнул он.
— Во времена своей попусту растраченной молодости я получила степень бакалавра по биологии, — ответила я.
— Я читал про это в вашем личном деле. Ходили разговоры по поводу того, что благодаря вашей научной подготовке вы эффективнее выполняете свою работу; а как думаете вы?
Я поразмыслила над этим и кивнула:
— Я действительно посещала лекции по сверхъестественной биологии, а так же по мифам и фольклорным существам, которые существуют в реальном мире, так что да, это дало мне некое преимущество, когда приходилось сталкиваться с чем-то новеньким.
— Вы не работали в полиции, не служили, не занимались ничем кроме биологии, но до сих пор, новые маршалы, только что закончившие обучение для Сверхъестественного подразделения работают хуже, чем вы в начале карьеры.
— Меня тренировали поднимать зомби и охотиться на вампиров мой коллега-аниматор и присутствующий здесь маршал Форрестер, когда он был еще охотником за скальпами, специализирующимся на монстрах.
— Под аниматором вы подразумевали Мануэля Родригеса.
Я кивнула.
— У него также нет опыта службы в полиции и армии.
— Нет, сэр, он был старомодным охотником на вампиров. Мы таких называем — человек кола-и-молотка.
— Это до сих пор стандартная процедура для казни в морге, — заметил Чепмен.
— Ага, — согласилась я, не удержав презрения сей ситуации в этом одном слове.
— Не одобряете, маршал?
— Попробуйте загнать кол в сердце кому-нибудь, пока тот прикован к каталке и умоляет вас не убивать его, а потом приходите ко мне и расскажите, как сильно вам это понравилось.
— Но это должно делаться днем, пока вампиры в коматозном состоянии.
— Ну да, вот только когда я была еще новичком, на меня вечно давили, чтобы я поскорее исполняла казнь. Иногда это значило, что вампиры были еще в сознании. Через пару таких казней, сэр, мне это совсем разонравилось.
Он снова кивнул, качнувшись на носках и сложив руки за спиной. Думаю, это у него нервный жест такой. «Хм… почему он нервничает?»
— Разумеется, я могу это понять, маршал Блейк.
— Это хорошо, — ответила я, изучая его цепкие глаза и настороженное лицо. Или что-то похуже на подходе, или что-то еще.
Хетфилд глянула на меня со стула и глаза у нее стали еще шире:
— Боже, хочешь сказать, что протыкала колом того, кто сопротивлялся и умолял?
— Ага.
— Я однажды застрелила того, кто умолял, но это… — Она снова уставилась в бумаги, теребя ручку.
— Нет, — сказал Чепмен.
Она подняла на него взгляд:
— Что нет, сэр? Почему я не передала эту работу тому, кто подошел бы для нее больше?
— Мы начали компоновать новых маршалов сверхъестественного подразделения со старыми, более опытными, но, Хетфилд, у тебя уже есть опыт полевой работы. Ты хороший маршал и хороший коп.
— Это так, сэр, но экстрасенс из меня никакой. Когда запустили обязательное тестирование Службы Маршалов, у меня вышел нулевой результат. У Блейк есть экстрасенсорные способности в области мертвых и оборотней. У нее есть опыт работы с каждым существом, на которое мы охотимся, и мне не приобрести такой опыт неважно сколько бы лет не проработала с жетоном. Я не смогу перенять навыки работы Блейк с монстрами.
— Сверхъестественными гражданами, — на автомате поправил ее Чепмен.
— Зовите их как хотите, но никакой срок службы не позволит мне научиться тому, что у Блейк есть от природы. Многие из команд спецназа стали принимать к себе экстрасенсов, а полицейские управления по всей стране в напарники ставят по одному человеку со способностями. Я думаю, что и сверхъестественному подразделению стоит поступить также. Я целыми ночами сидела, пытаясь придумать как поступить по другому, но пришла лишь к тому, что мне нужен кто-то с экстрасенсорными способностями, кто мог бы сказать, что тела не мертвы, или предупредить, что это плохое решение. С той информацией и опытом, что были у меня, сэр, я сделала все, что могла, но уверена, что обладала не всей информацией, требуемой для принятия обоснованного решения. Я буду рада работать с Блейк, и мне не терпится увидеть как ее экстрасенсорные способности повлияют на выполнение нашей работы.