Вход/Регистрация
Загробные миры
вернуться

Вестерфельд Скотт

Шрифт:

– Нет уж, – буркнула Дарси.

Естественно, у копов не было причин останавливать ее и обыскивать багажник. Вряд ли ее машина ехала быстрее пятнадцати миль в час. Разве можно забрать водителя в участок за то, что он не превышает скорость?

Разумеется, звонить за рулем было незаконно. Дарси положила телефон на пассажирское сиденье и уставилась прямо вперед – образцовый шофер.

Неожиданно она поняла, что на светофоре горит зеленый. Сколько секунд назад это произошло?

Дарси повела крошечный съемный автомобильчик вперед. Полицейские последовали за ней.

– Ладно, поеду чуток быстрей, – пробормотала Дарси. Когда машина разогналась до двадцати пяти, она крепче вцепилась в руль. Кстати, а какой в Нью-Йорке предел скорости? Она ни разу не видела знаков. Неужели местные это знают и помалкивают?

Полицейские еще висели на хвосте, не обгоняя и не сворачивая.

К сожалению, проблему с ночным вождением Имоджен явно не предусмотрела, да и на дороге других машин не было. Дарси оказалась единственной и очевидной целью для правоохранительных органов.

– Я влипла, я влипла, – твердила она.

Вдруг машина вздрогнула от глухого удара. Он донесся изнутри…

– В чем дело? – заорала Дарси.

Тишина. Глаза Дарси метнулись к мобильнику. Ничего.

– Ты в порядке? – заорала она во всю глотку. – Ответь мне, ради бога!

Она не осмеливалась остановиться. Полицейские ехали прямо за ней. Они продолжали слежку, а впереди маячила широкая Деланси-стрит. [102] Дарси свернула направо, вдруг полицейские отстанут?

102

Деланси-стрит – улица в нижнем Ист-Сайде в Манхэттене, Нью-Йорк. На западе Деланси-стрит ограничена Бауэри, на востоке она переходит в Вильямсбургский мост. Улица имеет восемь полос движения, разделенных разделительной полосой.

Но копы последовали за ней.

– Хватит! – воскликнула она, стукнув по рулю. В ответ из-за заднего сиденья донесся очередной глухой удар. А если Имоджен подает ей знаки?!

Колоссальным усилием воли Дарси оторвала руку с побелевшими костяшками пальцев от руля и схватилась за телефон. Она исподтишка набрала номер Имоджен и, включив громкую связь, уронила мобильник на колени.

– Эй, подруга! – раздался голос Имоджен. – Это крышка!

– Ты о чем?

– Я только что нагуглила про ту штуку. Она называется «крышка багажника». Звучит довольно глупо, правда?

– Почему ты стучишь? – крикнула Дарси.

– Исследую! Мне хотелось узнать, слышно ли меня сквозь шум двигателя.

– А я-то думала, ты умираешь!

– Серьезно? Расслабься.

– У меня прямо на хвосте полицейская тачка! – Однако, как только Дарси выкрикнула эти слова, полицейская машина возникла прямо у нее под боком. Офицер на пассажирском сиденье наблюдал за ее ужимками.

Дарси, напуганная и с округлившимися глазами, тоже уставилась на него.

Машину наполнил смех Имоджен.

– Класс!

– Заткнись! – прошипела Дарси сквозь зубы.

При виде ее офицер лишь скривился, и машина поехала дальше. Дарси мертвой хваткой вцепилась в руль и тащилась по прямой, пока бесконечной милей позже копы не свернули, исчезнув в направлении Китайского квартала.

У нее вырвался вздох облегчения.

– Ладно, мы свободны.

– Отлично. Думаю, за одну ночь больше исследований мне не вынести.

– Но… – выпалила Дарси и осеклась. Прямо перед ней возвышался Вильямсбургский мост, [103] массивный и неизбежный благодаря ряду оранжевых бочек слева, служащих заграждением для транспорта. – Думаю, мы едем в Бруклин.

103

Вильямсбургский мост – мост через пролив Ист-Ривер в Нью-Йорке. Он соединяет районы Нью-Йорка – Манхэттен и Бруклин (округ Уильямсберг); конструкция сооружения выполнена по типу «висячий мост».

– Смешно.

– Не совсем.

Крошечный автомобиль уже карабкался по въезду на мост, и Дарси увидела, что сзади стремительно приближается пара фар. Она прибавила газу, стараясь соответствовать их скорости. Когда мимо промелькнула еще одна машина, она достигла пятидесяти миль в час.

– Подруга! – донесся голос Имоджен. – А ты развила приличную скорость. Может, не надо?

– Нет выбора! – закричала Дарси. – Я завишу от транспортного потока!

Мост нес ее вверх, вздымая на высоту виднеющихся впереди бруклинских небоскребов. Проехавшая мимо машина умчалась вдаль, и сквозь сетку несущих тросов мелькнуло небо. На какое-то время Дарси оказалась одна посередине моста, повиснув над искрящейся рекой.

Это было действительно очень красиво.

– Мне жаль, что твоя книга не продается, – тихо сказала она.

Дарси не была уверена, услышала ли ее Имоджен, но затем из телефона донесся вздох:

– Сама знаю.

– Почему в «Парадоксе» уже сходят с ума? Прошло только два месяца.

– Если моя книга не будет продаваться, магазины не закажут следующий роман, у которого до сих пор нет приличного заголовка.

В миллионный раз Дарси напрягла мозг, стараясь найти название получше «Котоманта». Ей безумно хотелось помочь подруге.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: