Вход/Регистрация
Девять месяцев до убийства
вернуться

Куин Эллери

Шрифт:

— Однако! Вам придется объясниться… — возбужденно перебил его коротышка Вриленд.

— Но, милый мой мистер Вриленд, более невинного развлечения вы себе даже представить не можете.

Инспектор призвал Вриленда к порядку и потребовал успокоиться. И вдруг его взгляд остановился на слоняющемся по комнате Деметриосе Халькисе…

Если не обращать внимание на выражение лица слабоумного Демми, то его можно было посчитать отвратительной, неудачной копией двоюродного брата, Джорджа Халькиса.

Его большие пустые глаза были устремлены куда-то в пространство; толстая нижняя губа тяжело отвисла; затылок был скошенный, и весь череп имел отвратительную форму. Во все время допроса он бесшумно расхаживал туда-сюда, ни с кем не разговаривая, и только иногда, близоруко щурясь, заглядывал в лицо присутствующим.

— Алло, мистер Халькис! — крикнул инспектор.

Демми невозмутимо продолжал разгуливать по кабинету.

— Он что, глухой? — недовольно сказал Старик, не обращаясь ни к кому конкретно.

Джоан Бретт ответила:

— Нет, инспектор, просто он не понимает по-английски. Он грек.

— Все равно мне надо с ним поговорить, — сварливо пробурчал инспектор. — Миссис Слоун, он ведь ваш двоюродный брат, не так ли?

— Да, инспектор.

— Вы можете говорить по-гречески?

— Достаточно сносно, чтобы объясняться с ним.

— Пожалуйста, спросите его, где он был в прошлую пятницу?

Миссис Слоун вздохнула, встала, схватила слабоумного за руку и сильно тряхнула ее. Он медленно обернулся и испуганно заглянул ей в лицо. Затем улыбнулся и взял ее за руку. Она громко сказала:

— Деметриос! — и добавила что-то на иностранном языке.

Он громко засмеялся и еще крепче схватил ее руку своей огромной лапой. Потом что-то ответил, шепелявя и сюсюкая.

Миссис Слоун обернулась к инспектору:

— Он говорит, что Джордж в пятницу около десяти вечера отправил его спать.

— Его спальня находится рядом со спальней мистера Халькиса?

— Да.

— Спросите его, не слышал ли он какой-нибудь шум в библиотеке, после того как лег в постель?

Снова последовал вопрос и ответ на иностранном языке.

— Нет, он говорит, что ничего не слышал. Он заснул сразу и не просыпался всю ночь.

Старик кивнул.

— Большое спасибо, миссис Слоун. Пока это все. — Он подошел к письменному столу и снял телефонную трубку. — Алло! Говорит Квин… Послушай-ка, Фред, как зовут этого нашего переводчика с греческого?.. Как?.. Триккала?.. Хорошо. Пусть берет ноги в руки и сейчас же отправляется на 54-ю улицу, дом № 11, а там пусть спросит меня. — Он положил трубку. — Вынужден просить вас подождать меня здесь и не покидать этого помещения, — сказал он всем, сделал знак Эллери и Пепперу, кивнул сержанту Велье и вышел.

Они поднялись по ступеням лестницы, покрытым ковром. И по знаку Пеппера повернули направо. Инспектор постучал.

— Кто там? — испуганно отозвался всхлипывающий женский голос.

— Инспектор Квин. Можно к вам на минуточку, миссис Симз?

— Кто?.. Ах да. Подождите секунду, сэр. — Наконец из-за двери раздалось: — Входите, сэр, теперь можно!

Инспектор открыл дверь, и все они вошли. Миссис Симз сидела в старомодном высоком кресле, завернувшись в шаль. На ее больших ногах были вышитые домашние тапочки.

— Как вы себя чувствуете, миссис Симз? — участливо спросил инспектор.

— Ах, ужасно, сэр… Кто был этот отвратительный мертвец в салоне? Он меня доконал окончательно.

— Значит, вы никогда не видели этого человека живым?

— Я?! — закричала она. — Да упаси меня господь! 11ет, нет, никогда!

— Ну хорошо, хорошо, — поспешил успокоить ее инспектор. — Не могли бы вы вспомнить, что происходило в доме в прошлую пятницу, миссис Симз?

Она прижала к носу мокрый носовой платочек, взгляд ее немного оживился.

— В прошлую пятницу вечером? Вы имеете в виду ту ночь — перед смертью мистера Халькиса?

— Конечно, конечно…

— Я этого никогда не забуду.

— Это радует, миссис Симз. Я слышал, что вы рано легли. Это правда?

— Правда. Мистер Халькис отправил меня спать.

— Он еще давал вам какие-нибудь поручения?

— О, ничего особенного, сэр. — Миссис Симз беззвучно высморкалась. — Он позвал меня к себе в кабинет и…

— Во сколько это было?

Она нахмурила лоб.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: