Шрифт:
— А ваша мать?
— Ну, уж она-то точно не бесчувственна.
Кэт осмелилась на более рискованный вопрос:
— А вы?
— Хм. — Он чуть улыбнулся. — Знаете, а ведь большинство людей, если им удается зажать меня в угол, пытаются прокачать меня насчет отца.
— О! — Кэт вспыхнула от смущения и выпрямилась. — Простите. Я была непозволительно груба.
— Вовсе нет. — Он действительно не выглядел раздраженным, когда придвинулся к ней поближе. — Вовсе нет.
Несколько успокоившись, Катриона решила попробовать развить тему дальше. В конце концов, когда еще ей представится такая возможность?
— Возможно… то, что произошло с вами, было для нее тоже своего рода стеной.
— Да, полагаю, вы способны посмотреть на это с ее позиции.
— А что… что на самом деле произошло…
— Со мной? — закончил он за нее фразу. Но вовсе не напрягся, как это произошло тогда за столом, а задумчиво посмотрел на нее с такой серьезностью, что она едва не всполошилась. — А что вам известно?
— Не очень многое. Я слышала, что сын лорда-регента родился калекой во время дворцового переворота Фордариана. Лорд-регент славился тем, что его личная жизнь всегда была очень закрытой. — Вообще-то Кэт слышала, что наследник регента — мутант и его прячут подальше от глаз.
— И все? — Он казался едва ли не оскорбленным. Чем? Что он не настолько знаменит? Или одиозен?
— Я не входила в высшие слои общества, — поспешила объяснить она. — Мой отец — мелкий провинциальный бюрократ. Боюсь, что в большинстве провинциальных форов больше провинциального, чем форского.
Его улыбка стала шире.
— Верно! Вам бы следовало познакомиться с моим дедом… А может, и нет… Ну… Хм. Вообще-то особо рассказывать нечего. Убийца, покушавшийся на моего отца, умудрился отравить обоих моих родителей ядовитым газом, называемым солтоксин.
— Во время переворота?
— Буквально перед ним. Моя мать была на пятом месяце беременности. И надышалась этой пакости. И вот результат. — Он провел рукой вдоль своего тела, дернув при этом головой в нервном тике, причем оба жеста одновременно выглядели как вызов. — На самом деле повреждения носят тератогенный характер, а не генетический. — Он искоса бросил на нее странный взгляд. — В свое время для меня было очень важно, чтобы окружающие это знали.
— Было? А сейчас уже нет? — Однако ей он рассказал об этом довольно быстро. Но правда ли, что у него поражено лишь тело, а не хромосомы?
— Сейчас… Сейчас я полагаю, что, возможно, оно и к лучшему, если меня считают мутантом. Если я смогу сделать так, чтобы это действительно не имело значения для окружающих, возможно, для других мутантов все будет гораздо проще. В некотором роде дополнительная услуга, не требующая от меня никаких особых усилий.
Но было совершенно очевидно, что ему это все же чего-то стоило. Кэт подумала о Никки, который вскоре должен был вступить в подростковый возраст, а этот период никогда не был простым даже для нормальных детей.
— Как вы себя тогда ощущали? Когда росли?
— Ну, безусловно, я был в некотором роде защищен высоким постом и титулом моего отца.
Она обратила внимание на это «в некотором роде». «В некотором роде» — далеко не то же, что «полностью».
— Я сдвинул несколько гор, чтобы попасть на военную службу. После нескольких… хм… фальстартов я в конце концов нашел подходящее для себя место в службе безопасности, среди оперативников. Работал с нерегулярными частями. СБ больше заинтересована в результатах, чем во внешней оболочке, а я обнаружил, что могу давать очень неплохие результаты. Не считая того — небольшой просчет с моей стороны, — что все мои достижения, на которые я так рассчитывал, погребены в недрах Имперской безопасности, будучи классифицированы как секретные. Так что я закончил свою тринадцатилетнюю карьеру уволенным по состоянию здоровья практически никому не известным капитаном, — вздохнул он.
— Имперские Аудиторы не бывают неизвестными!
— Нет, лишь скрытными. — Он просветлел. — Так что еще есть надежда!
Почему он вызывает у нее желание рассмеяться? Кэт с трудом подавила смех.
— Вы желаете прославиться?
Его глаза на мгновение сузились.
— В свое время я бы не отказался. А теперь полагаю… Я просто хотел быть кем-то значительным сам по себе. Не обманывайтесь, мне нравится быть сыном своего отца. Он великий человек. Во всех смыслах. И знать его — большая честь. И тем не менее есть у меня тайная мечта, чтобы когда-нибудь, где-нибудь в исторических трудах Эйрела Форкосигана представляли значительной фигурой в основном потому, что он был отцом Майлза Нейсмита-Форкосигана.
И тут она расхохоталась, хотя и мгновенно приглушила смех, зажав рот рукой. Но лорд Форкосиган не обиделся, лишь сверкнул глазами.
— Это действительно очень забавно, — уныло пробурчал он.
— Нет… нет, не в этом дело, — поторопилась заверить она. — Просто звучит несколько… ну, высокомерно, что ли.
— О, это и есть высокомерие из высокомерия. — Вот только он вовсе не казался смущенным перспективой, а скорее просчитывающим варианты.
Лорд Форкосиган задумчиво поглядел на нее, затем прокашлялся и начал: